сов., вин. п., разг.
(заставить выйти) echar vt, expulsar vt, hacer salir
вытолкать в шею — echar (despedir) a cajas destempladas
ВЫТЕЧЬ ← |
→ ВЫТОЛКНУТЬ |
ВЫТОЛКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫТОЛКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко. | Mientras Leo hablaba con él en la cocina, nosotros tratábamos de sacarla por la ventana. |
Нужно вытолкать машину! | ¡No se queden aquí, muévanse! |
Я закричала и попыталась вытолкать тебя в дверь. | Yo grité y tu corriste a la puerta. |
Все силы уходят на то, чтобы не встать, не вытолкать Ги из комнаты и не обнять их. | Hago un esfuerzo y me levanto hago salir a Gil y vuelvo a coger el hilo. |
" у теб€ есть полное право вытолкать мен€ отсюда взашей. | Tienes derecho a echarme. |
Мне пришлось вытолкать её из машины. | Tuve que empujarla para que saliera del coche. |
Рэд, вытолкать его на улицу это не решение. | Red, echarlo a la calle no es la solución. |
Ты пытаешься вытолкать меня отсюда, не так ли? Это так, чтобы ты мог смыться на вечер и пойти резвиться с той цыпочкой? | Me estás corriendo para tomarte la noche libre y divertirte con esa nena, ¿verdad? |
Щвейцару пришлось практически вытолкать его на улицу. | El portero casi tuvo que echarlo. |
Мы определили, где она, теперь попробуем вытолкать её пеной из огнетушителей. | Una vez localizado, hay que empujarle con espuma a presión con unos extintores. |
Да, я тоже удивился, несмотря на то, что я сам ей сказал, что будет непросто продать бар, но когда она сказала, что купит, мне показалось, что она хотела вытолкать меня за дверь. | Sí. Me sorprendió... Quiero decir, se lo puse difícil de vender y todo. |
Если ты поможешь нам с этим,мы сможем вытолкать отсюда Карстен,для общего блага и он не сможет навредить вам. | Si nos ayudas con esto, podemos encarcelar a Karsten para siempre, y no podrá hacerte daño |
Вытолкать моих родителей за дверь И настоять на поездке в разных машинах | Empujar a mis padres por la puerta, e insistir en ir en coches separados. |
Скип Галувер хочет вытолкать меня из бизнеса? | Saltar Galweather realmente me quiere fuera del negocio? |
Ты должен был вытолкать их пинками под зад. | Deberías haberlos arrastrado fuera. |