прил.
de equipaje
багажный вагон — furgón m
багажная квитанция — talón de equipajes, resguardo m
БАГАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
багажный | equipaje |
багажный вагон | el vagón de equipaje |
багажный отсек | la parte trasera del avión |
багажный отсек | parte trasera del avión |
багажный отсек и | la parte trasera del avión y |
багажный отсек и | parte trasera del avión y |
В багажный | de equipaje |
в багажный отсек | la parte trasera del avión |
в багажный отсек и | la parte trasera del avión y |
БАГАЖНЫЙ - больше примеров перевода
БАГАЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если я однажды договорюсь с летчиком, он возьмет меня с собой или пустит в багажный отсек. | Un día encontraré a un piloto amable que me lleve, o me dejará ir con el equipaje. |
Я в багажный вагон. | - No, jamás lo ha hecho. |
Багажный фургон не понадобится. | Hey, no necesitamos camión de mudanza Ah, vamos. |
Багажный отсек. Не вздумайте заходить. | Es el cuarto del equipaje, pero no entre. |
В багажный отсек. Взять его. | ¡Vayan al carro de equipaje! |
Багажный вагон, третья секция, серебристый кейс. Код - три, один, четыре. | El vagón de equipaje, carrilera 3 maletín plateado, combinación 3-1-4. |
В багажный вагон, пока не поздно. | Propongo que vayamos al vagón de equipaje. |
Багажный вагон? | ¿El vagón del equipaje? |
"Я в вагон багажный заглянул". | Había mucho que hacer en el vagón de los bultos |
- А багажный фургон потом? | ¿Termino con el tráiler de equipaje más tarde? |
Но будь осторожна, когда проверяешь верхний багажный отсек. | Ten cuidado al revisar los compartimentos superiores. |
Так они называют багажный отсек под грузовиком. | Así le llaman ellos a los almacenes debajo del camión. |
- Где багажный вагон? | ¿Está lejos de aquí el vagón de equipaje? |
Майлз, багажный вагон был открыт. | Miles, el vagón de equipaje estaba abierto. |
Когда я вошел в багажный вагон, дверь была открыта. | Cuando fui al vagón de equipaje la puerta de carga estaba totalmente abierta. |