ДО СМЕРТИ перевод


Краткий русско-испанский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДО СМЕРТИ


Перевод:


(очень) de muerte, hasta la muerte

надоесть до смерти — fastidiar hasta la muerte


Краткий русско-испанский словарь



ДО ОТКАЗА

ДО ЧЕГО...




ДО СМЕРТИ перевод и примеры


ДО СМЕРТИПеревод и примеры использования - фразы
А повар поварешкой забил её до смертиPero a golpes de cucharón el cocinero
будет побита камнями до смертиde morir apedreada
был до смертиEstaba muerto de
был до смерти напуганEstaba muerto de miedo
был избит до смертиfue golpeado hasta la muerte
был напуган до смертиestaba aterrorizado
был напуган до смертиmataron de miedo
в До смерти красиваen Drop Dead Diva
всех до смертиhasta que mueran
Вы до смерти меня напугалиMe has dado un susto de muerte
Гарольд до смерти напуганHarold está totalmente frenético
два дня до смертиdos días antes de la muerte de
две недели до смертиDos semanas antes de su muerte
девушку до смертиchica hasta la muerte
день до смертиdía antes de morir

ДО СМЕРТИ - больше примеров перевода

ДО СМЕРТИПеревод и примеры использования - предложения
ЂЅыть повешенным за шею до смерти, до смерти, до смерти!"Que sea colgado por el cuello hasta que muera, muera, muera!"
Что за грандиозная идея - пытаться запугать женщин до смерти?Que gran idea... dar un susto de muerte a las mujeres?
Я напугана до смерти..Tengo un susto de muerte...
Герчард, вы напугали нас до смерти.Vaya, Guerchard, nos ha dado un susto de muerte.
Я голоден до смерти, а вы?Me muero de hambre, ¿y tú?
Мне до смерти надоели совместные гримерки.Estoy harta de este antro.
Человеку платят, за то, чтобы он заработался до смерти.Cuando un hombre trabaja hasta la muerte, tiene derecho a divertirse.
Например, если она пробует дать подзатыльник моему брату Феликсу, то он подпрыгивает как балетный танцор и пугает ее до смерти.Por ejemplo... Cuando excepcionalmente, quiere pegar a mi hermano, Félix agarra una escoba...
Остается до смерти, я имею в виду?Morir, quiero decir.
Это волнует меня до смерти.Me tiene muy preocupada.
Ты напугал всех до смерти.Casi matas a todos del miedo.
Возмутительно, когда ты не можешь пойти в собственный сад, чтобы не быть напуганным до смерти.Es ridículo no poder salir a tu jardín sin que te asusten.
Ник, до смерти рад вас видеть.- Sí. Nick, no sabes cuánto me alegro de verte.
Думаю, они бы до смерти перепугались, если бы там убили ещё кого-нибудь.Supongo que se asustarán mucho si se producen más asesinatos.
Сельма обрадуется мне до смерти.Selma estará encantada de volver a verme.


Перевод слов, содержащих ДО СМЕРТИ, с русского языка на испанский язык


Перевод ДО СМЕРТИ с русского языка на разные языки

Русско-узбекский словарь Михайлина

до смерти



Перевод:

o'lguncha


2020 Classes.Wiki