несов., вин. п.
1) разг. (рвать) desgarrar vt; destrozar vt (изнашивать)
2) (сдирать) quitar vt, arrancar vt
драть кору, шкуру — quitar la corteza, el pellejo
3) (обдирать, оголять) descortezar vt (сдирая кору); desollar (непр.) vt, despellejar vt (сдирая шкуру)
4) прост. (выдирать) arrancar vt
драть зубы — arrancar los dientes
5) разг. (пороть) azotar vt, fustigar vt
6) разг. (дергать) tirar vt
драть за уши, за волосы — tirar de las orejas, de los pelos
7) перен. прост. (дорого брать) hacer pagar caro
драть втридорога — desollar (la bolsa)
8) (тереть, скоблить) frotar vt
9) разг. (раздражать) picar vt, escocer (непр.) vt
бритва дерет — la navaja (de afeitar) rasca
перец дерет горло — la pimienta pica la garganta
в горле дерет безл. — (me) pica la garganta
••
(меня) мороз по коже (по спине) дерет — siento escalofríos
драть горло, драть глотку прост. — desgañitarse
драть зерно — descascarar el grano
драть нос (важничать) разг. — pavonearse
черт его дери! — ¡que el diablo se lo lleve!
ДРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду драть | sacaré el |
буду драть вас | sacaré el |
Драть | Jódanse |
драть | joder |
Драть Джея | Jódanse Jay |
Драть Джея и | Jódanse Jay y |
Драть Джея и | Jódanse Jay y El |
Играть... драть | Jugar, joder |
Играть... драть | Jugar... joder |
ДРАТЬ - больше примеров перевода
ДРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только страницы не драть. Знаю я вас. | Pero no arranques páginas. |
Мы только зря будем драть глотки. | Nos dolerá la garganta a todos. |
Горло драть научились, а народ живёт как распятый? | ¿Hasta cuándo vais a seguir crucificando a la gente, eh? |
Кому уши драть? | ¿A quién tirar de las orejas? |
Драть его надо по субботам, как сидорову козу! | Hay que darle una buena tunda cada sábado, como a la cabra de Sídorov! |
Он не будет драть тебя за язык, как Хиппиас. | Él no la garra que a la lengua como Hipias hace. |
У драть в джунгли? | ¿Escapar a la selva? |
Ну, будут драть. | Bueno, me van a pelar. |
Не надо никого и никогда драть, запомни это раз и навсегда. | ¿Le ha dado hoy, su carne? |
Только пивные банки и кролики - такие идиоты, что их можно драть за уши, как морковку. | Sólo latas de cerveza y conejos que podía haber cogido de las orejas, como zanahorias. |
- Что значит драть мужиков? | ¿Gay? ¿A qué te refieres? |
Я могу драть сорняки. Нет. | Puedo arrancar hierbas. |
Будем драть пьяных тёлок! | Mujeres blancas y borrachas para todos! |
- Попочка хочет драть в попочку твою маму. | Polly quiere el culo dulce de tu madre. |
- я сказал, попочка хочет драть... - ...в попочку твою маму. | Dije, "Polly quiere el culo dulce de tu madre" |