сов.
endurecerse (непр.); solidificarse (отвердеть); encallecerse (непр.) (загрубеть)
ЗАТВЕРДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
iКарли могут так затвердеть | iPezones de iCarly se pusieran tan duros |
iКарли могут так затвердеть iСоски | iPezones de iCarly se pusieran tan duros |
затвердеть | endurecer |
затвердеть iСоски | duros |
так затвердеть | tan duros |
так затвердеть iСоски | tan duros |
ЗАТВЕРДЕТЬ - больше примеров перевода
ЗАТВЕРДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ядро к тому времени может окончательно затвердеть. | - Quizá se solidifique el núcleo. |
Думаю, до того, как затвердеть, эта субстанция была в газообразной форме. | Me imagino que el material fue liberado de forma gaseosa, antes de la solidificación. |
Но они считали, что это было способом закаливания расплавленного металла, позволявшим ему затвердеть. | Pero pensaron que era el modo para quitar el metal liquido endurecido. |
Если положить в него желток, или не дать ему затвердеть, то у тебя получатся обыкновенные блины. | Si le metes yema, o no le dejas espesarse apropiadamente Entonces puedes estar haciendo panqueques. |
Ступни должны затвердеть. | Tienes que endurecer los pies. |
Я и не думала, что у iКарли могут так затвердеть iСоски. | No sabía que los iPezones de iCarly se pusieran tan duros. |
Воск уже должен был затвердеть. | Bueno, la cera ya debería estar dura. |
Если соль сработает, затвердеть должно довольно быстро. | Si la sal funciona, debería endurecer bastante rápido. ll silenciar la explosión lo suficientemente para contener el daño a este garaje. |
Ему нужно время, чтобы затвердеть. | Toma tiempo que se convierta en permanente. |
Надеюсь, у тебя готов затвердеть. | Espero que estés listo para empalmarte. |
Смотрите, как и времени, реальности нужно затвердеть. | Bueno, mirad, como el tiempo, la realidad necesita fijarse. |