АДРЕСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АДРЕСОВАТЬ фразы на русском языке | АДРЕСОВАТЬ фразы на испанском языке |
АДРЕСОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АДРЕСОВАТЬ предложения на русском языке | АДРЕСОВАТЬ предложения на испанском языке |
Ваши ответы сэр, лучше адресовать мне. | Las respuestas que necesita, señor, mejor que provengan de mi. |
Боюсь что подобные вопросы вам теперь следует адресовать моему прессаташе. | Voy a dejar que mi secretaria de prensa conteste a esa pregunta. |
Если адресовать его с желтой выставить желтую метку ... и запустить его, то он запустится по системе, через все здания, а потом придет сюда. | Es nuestra. Si diriges la caja hacia ti mismo con la bandera amarilla, hace todo el recorrido, por todos los edificios, y vuelve a ti. |
Вместо того, чтобы адресовать эти враждебные песни мне сейчас ее цель - Баттонс (Кнопка, как слэнг - Булки, Задница) | Ya no dirige sus canciones insultantes a mí, su blanco es Buya. |
Да, скажу вам, большинство заслуг нужно адресовать Киане. | Te diré que los mayores créditos son para Kyanna. |
Можете адресовать ваши вопросы прямо ему. | Pueden hacerle las preguntas a él. |
Точно такой же вопрос могу адресовать тебе. | - Lo mismo digo, |
Да, вы должны адресовать свои вопросы_BAR_доктору Бэйли, Стивенс. | Sí, debería dirigir sus preguntas a la doctora Bailey, Stevens. |
Позвольте мне адресовать этот вопрос моей дочери которая управляет департаментом поддержки Зидрата | Déjame dirigir el asunto hacia mi hija La mente detrás de la red de soporte de Zydrate |
Мы просим все ваши дальнейшие вопросы адресовать нашему юристу. | Les agradeceríamos que le hagan las preguntas a nuestro abogado. |
Если у кого-то есть претензии, их стоит адресовать именно мне. | Si alguien tiene algún problema, puede hablarlo directamente conmigo. |
Я хочу адресовать Базу аплодисменты за привидение этих ребят в рабочее состояние. | Me gustaría darle un gran aplauso a Buzz por activar los rociadores. |
В таком случае я хочу адресовать ее моей девушке Бриттани. | En ese caso me gustaría enviarle una a mi novia Brittany. |
Ну, теперь юные естествоиспытатели со всего мира будут адресовать письма вам. | Ahora los jóvenes científicos del mundo te escribirán cartas. |
Нам нужно так же адресовать закрытие верфи. | Seguimos necesitando abordar el cierre del astillero. |