ALIENACIÓN перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALIENACIÓN


Перевод:


f

1) юр. отчуждение

2) (тж alienación mental) психическое расстройство, помешательство

3) восторг, самозабвение


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALIENABLE

ALIENAR




ALIENACIÓN контекстный перевод и примеры


ALIENACIÓN
контекстный перевод и примеры - фразы
ALIENACIÓN
фразы на испанском языке
ALIENACIÓN
фразы на русском языке
AlienaciónОтчуждение
alienaciónотчуждения
la alienaciónотчуждение
la alienaciónотчуждения

ALIENACIÓN - больше примеров перевода

ALIENACIÓN
контекстный перевод и примеры - предложения
ALIENACIÓN
предложения на испанском языке
ALIENACIÓN
предложения на русском языке
Cometería bigamia, adulterio, alienación de afectos, el cuerpo del delito.В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления.
Sí, pero lo resolvimos con el super-plástico que sustituía... - ...a la alienación de aluminio.Да, но мы решили применить новый суперпластик, для отчуждения алюминия.
"En estas condiciones de uniformidad,... la antigua alienación ya no es posible."¬ этих услови€х единообрази€ прежнее отчуждение становитс€ невозможным.
Cuando los individuos se identifican con un estilo de vida impuesto... y experimentan auto-gratificación y satisfacción,... cualquiera que esté sujeto a la alienación es devorado por su existencia."огда индивидуум идентифицирует себ€ с установленным стилем жизни и испытывает самоудовлетворение и доволен собой, субъект отчуждени€ поглощаетс€ своим собственным существованием."
Pero no es más que la alienación del hombre causada por la reacción burguesa.Но эта религия не что иное, как отчуждение человека от Бога, обусловленное буржуазным образом жизни.
No dirás ni en cuatro, ni en ocho ni en doce folios lo que sabes, lo que piensas, lo que sabes que hay que pensar acerca de la alienación, de los obreros, del modernismo y de los recreos,Ты не изложишь на 4-х, 8-ми или 12-ти страницах то, что ты знаешь, то, что ты думаешь, то, что ты должен знать, то, что тебе следует думать об отчуждении, о рабочих,
Si las distintas formas de la misma alienación se combaten con el pretexto de la elección total, es porque todas ellas se edifican sobre las contradicciones reales reprimidas.За маской тотального потребления могут скрываться различные формы одного и того же отчуждения, все они построены на зыбком фундаменте реальных противоречий.
Esta alienación ideológica de la teoría ya no puede reconocer entonces... la verificación práctica del pensamiento histórico unitario que ella ha traicionado, cuando tal verificación surge en la lucha espontánea de los obreros, sólo cooperar en la represión de su manifestación y su memoria.Предав целостное историческое мышление, это идеологическое отчуждение от теории не может более различать практических подтверждений этого мышления, даже тогда, когда подобное подтверждение исходит из спонтанных выступлений пролетариата; эта ересь может потворствовать подавлению подобных выступлений и стиранию всякой памяти о них.
Mientras la realización aún más profunda de la alienación capitalista a todos los niveles, haciendo aún más difícil para los trabajadores el reconocer y el nombrar su propia miseria, les deja con la alternativa de rechazar la totalidad de su miseria o nada,По мере увеличения капиталистического отчуждения на всех уровнях общественной жизни, рабочим становится всё труднее и труднее осознать и обозначить свою собственную нищету, и таким образом, перед нами появляется альтернатива: либо встать на борьбу против всей тотальности своей нищеты, либо превратиться в ничто.
la organización revolucionaria debe aprender que no puede ya combatir la alienación con medios alienados.Революционная организация должна, наконец, осознать, что не может больше бороться с отчуждением в отчуждённых формах.
Sólo basta oír estas voces imbéciles que nos dicen que hemos caído en la alienación y que cada dos por tres nos informan con desprecio de quien se ha sumado a ella.Стоит лишь вслушаться в дебильные голоса, высокомерно сообщающие вам ежечасные новости о текущем состоянии вашего отчуждения.
Todos esos doctores están hablando afuera de la alienación, y nosotros aquí, haciéndolo tranquilamente.Будет чудесно,потому что все профессора находятся на обсуждении способов отчуждения, а мы пока тихонько займемся своим делом.
Enseñaban la alienación del cuerpo separado del alma una idea muy natural, creo, en una sociedad esclavista.Они учили разделять тело и разум - естественная мысль, полагаю, для рабовладельческого строя.
¿Ha experimentado alienación, depresión o soledad?У Вас депрессия? Вы испытываете чувство подавленности и одиночества?
La alienación de las masas por medio del opio de la sensiblería.Одурманивание масс опиумом сантиментов.

ALIENACIÓN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ALIENACIÓN, с испанского языка на русский язык


Перевод ALIENACIÓN с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki