1) записывать, заносить (включать) в список
2) вербовать (брать, призывать) на военную службу
II vt1) приготовлять; подготавливать
2) К.-Р. сшивать (заготовки для обуви)
ALISTAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALISTAR фразы на испанском языке | ALISTAR фразы на русском языке |
a alistar | в армию |
a alistar | на службу |
a que se abstengan de alistar | воздерживаться от вербовки |
abstengan de alistar | воздерживаться от вербовки |
alistar | армию |
alistar | вербовки |
alistar | службу |
de alistar | от вербовки |
que se abstengan de alistar | воздерживаться от вербовки |
se abstengan de alistar | воздерживаться от вербовки |
ALISTAR - больше примеров перевода
ALISTAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALISTAR предложения на испанском языке | ALISTAR предложения на русском языке |
¡Lo van a alistar! | Потрясающе. |
Puedo alistar un "posse" con solo 10 ó 12 pistoleros. | - Я могу собрать группу, 10-12 человек. |
Necesito a todos los agentes especiales que pueda alistar. | Мне нужны любые помошники. |
El juez se fue del pueblo, Harvey renunció y me cuesta alistar a agentes. | Судья уехал, Харви ушел, у меня проблемы с помошниками. |
¿Quién puede alistar un bosque? | Я рад! Нельзянанять деревья, как солдат! |
Las conversaciones... sobre si se iba a alistar en el ejército... O entrar en el parlamento o en un monasterio habían quedado en nada. | Разговоры о том, чтобы ему вступить в армию, стать членом парламента, уйти в монастырь, так и остались разговорами. |
Me voy a alistar. | Я ухожу в армию. |
Correr en menos de nueve con cinco... con los pies mal no es cuestión de suerte. ¿Te vas a alistar? | Меньше девяти с половиной, да ещё и на травмированных ногах — это не просто везение. Ты вступил в армию? |
¿Te quieres alistar en la infantería? | А куда пойдёшь? В пехоту? |
- Me voy a alistar como general. | Я хочу стать военным. - Генералом. |
Madre me ha dicho que te vas a alistar. | Людвиг! Мне только что сказала мама, что ты хочешь пойти добровольцем на фронт. |
¿Te piensas alistar sin mi permiso? | Ты намерен записаться в полк без моего разрешения? |
Maldición, por eso me voy a alistar, tú puedes hacer lo que quieras. | И я пойду, а вы, как хотите! |
Hacer ruido, ofertas a intereses externos y alistar la participación de los idiotas es lo que esta situación demanda. | Пора поднять шумиху, договориться на стороне и привлечь народ. |
rayos, olvidé alistar el cuarto de huespedes no tienen problemas en compartir la cama de Andrew, o si? | Ах, боже мой, я забыла подготовить комнату для гостей! Вам с Эндрю не будет неудобно спать на одной кровати? |
ALISTAR - больше примеров перевода