ALIVIAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ALIVIAR


Перевод:


vt

1) облегчать, уменьшать тяжесть

2) смягчать, успокаивать (боль, горе), облегчать (состояние больного и т.п.)

3) ускорять

4) малоупотр. приподнимать

5) арго стянуть, стащить


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ALITERADO

ALIVIO




ALIVIAR контекстный перевод и примеры


ALIVIAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ALIVIAR
фразы на испанском языке
ALIVIAR
фразы на русском языке
a aliviarна облегчение
a aliviarослаблению
a aliviar elуменьшению
a aliviar el sufrimientoуменьшению страданий
a aliviar el sufrimiento del pueblo palestinoуменьшению страданий палестинского народа
a aliviar laослаблению
a aliviar la crisis humanitariaослаблению гуманитарного кризиса
a aliviar la crisis humanitaria aослаблению гуманитарного кризиса, с
a aliviar la crisis humanitaria a queослаблению гуманитарного кризиса, с которым
a aliviar la tensión internacionalослаблению международной напряженности
a aliviar la tensión internacional yослаблению международной напряженности и
a aliviar suна облегчение их
a aliviar su penosaна облегчение их бедственного
a aliviar su penosa situaciónна облегчение их бедственного положения
a aliviar su penosa situación yна облегчение их бедственного положения и

ALIVIAR - больше примеров перевода

ALIVIAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ALIVIAR
предложения на испанском языке
ALIVIAR
предложения на русском языке
Hay. Eso debería aliviar la presión .Это должно ослабить давление.
"Aunque los testimonios confirman tu culpabilidad te ofrezco la posibilidad de aliviar tu alma pecadora con una confesión, antes de enviarte de nuevo al colegio."– Хотя очевидцы и подтвердили вашу вину, даю вам возможность облегчить грешную душу и во всем признаться прежде, чем я выгоню вас из школы...
He sido enviado aquí para aliviar la miseria. ¡Y no veo más que dorados, lujo y desenfreno!Я был направлен сюда, чтобы облегчить страдания, но не увидел ничего, кроме блеска, роскоши и безнравственности!
- Puede ayudarte a aliviar la carga.- Она может помочь вам.
Intenta aliviar su dolor.Постарайся,чтобы он не сильно расстраивался.
Pero siempre puse mis conocimientos al servicio de la humanidad para aliviar el dolor.Но я использовала эти знания, ...чтобы помогать людям и облегчать их страдания.
Parece que es la única forma de aliviar su pena.Кажется это единственный путь избавиться от такого груза на шее
¡Esas riquezas pasarán a nuestras manos para aliviar nuestra miseria y la de otros! ¡Viva Cartouche!Давайте и мы будем иметь кружева и перья и разъезжать в каретах.
Cualquier cosa para aliviar el cansancio de la campaña, ¿eh?Кампанию надо вести в хорошей компании!
Lo que puedo hacer por usted es aliviar la carga de la acusación de sus hombros por un tiempo.-А я не уверен. Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там.
Siempre que pude aliviar el destino de aquellas mujeres, lo hice sin vacilar.Я без коле*ний старалась облегчить участь этих женщин, если только могла.
Y pasé diez meses en un campo de concentración alemán sin que me dieran nada para aliviar el dolor.Зная, что я жив, они меня бросили. Я 10 месяцев провел в немецком концлагере, где не было никаких обезболивающих средств.
No hubo consuelo para aliviar mi dolor.Я обезглавливал людей, чтобы дать выход моему гневу.
No; tenemos que aliviar la presión ahora mismo.Нет.
Con esa energía podríamos abrir un hueco lo bastante grande como para aliviar la presión.Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление.

ALIVIAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ALIVIAR, с испанского языка на русский язык


Перевод ALIVIAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki