ALUCINACIÓN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALUCINACIÓN фразы на испанском языке | ALUCINACIÓN фразы на русском языке |
alucinación | галлюцинацией |
Alucinación | Галлюцинации |
alucinación | галлюцинаций |
alucinación | галлюцинация |
alucinación | галлюцинация, а |
alucinación de | галлюцинация |
alucinación, no | галлюцинация |
de alucinación | галлюцинации |
de alucinación | галлюцинация |
Era una alucinación | Это была галлюцинация |
Eres una alucinación | Ты - галлюцинация |
Eres una alucinación | Ты... Ты - галлюцинация |
Es una alucinación | Это галлюцинация |
Eso te ha parecido una alucinación | галлюцинация так может |
Esto es una alucinación | Это галлюцинация |
ALUCINACIÓN - больше примеров перевода
ALUCINACIÓN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALUCINACIÓN предложения на испанском языке | ALUCINACIÓN предложения на русском языке |
No será una alucinación.. | Это не так... |
Si fuera sólo una alucinación simple, algo surgido de su memoria esto sería diferente. | Если бы это были обычные галлюцинации, всплывающие воспоминания, это одно дело. |
En mi opinión, Elwood P. Dowd sufre una alucinación de tercer grado. | По моему мнению, Элвуд П. Дауд страдает галлюцинациями 3-ей степени. |
Quizá sólo fue una alucinación. | Наверное, это была только галлюцинация. |
Puede ser un caso de alucinación autosugestiva. | Как знать. Вероятно, это случай выраженного самогипноза. |
Habrá tenido una alucinación. | Вам, наверно, показалось. |
Una alucinación me dio un golpe en la mandíbula. | Одна из них дала мне в челюсть. |
- Esa fue una alucinación. | Альбер, какая глупость. Какая глупость. |
Sabe, me convencí de que todo esto es una alucinación de cordrazina. | Я убедил себя, что все это - лишь кордразиновая галлюцинация. |
¿No habrás tenido una alucinación por deshidratación? | — Может, из-за недостатка воды у тебя галлюцинации? Нет! |
Una alucinación normal. | Нормальное объяснение... |
Es una alucinación. | - У тебя были галлюцинации. |
Una alucinación colectiva, caballeros, nada más. | Массовая галлюцинация, джентльмены, и ничего большего. |
Usted mismo no está seguro de que lo visto allí no fue una alucinación. | Ведь Вы и сами не уверены, что все, что Вы видели там, не было галлюцинацией. |
Otra alucinación, señor. Unos Parlamentaristas nos atacan con munición de bolas. | Еще одна галлюцинация, сэр. |
ALUCINACIÓN - больше примеров перевода