AMAGO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMAGO фразы на испанском языке | AMAGO фразы на русском языке |
amago | Ложный |
amago | финт |
amago | финты |
amago de infarto | с сердцем |
amago de infarto hace | с сердцем |
amago de infarto hace dos | с сердцем два |
amago de infarto hace dos años | с сердцем два года назад |
mismo tuve un amago de infarto | У меня были проблемы с сердцем |
tuve un amago de infarto | У меня были проблемы с сердцем |
Un amago | Ложный удар |
un amago | отвлекающий маневр |
un amago de infarto | проблемы с сердцем |
un amago de infarto hace | проблемы с сердцем |
un amago de infarto hace dos | проблемы с сердцем два |
un amago de infarto hace dos años | проблемы с сердцем два года назад |
AMAGO - больше примеров перевода
AMAGO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMAGO предложения на испанском языке | AMAGO предложения на русском языке |
- Un amago. | -Это был финт. |
- Ya sé que era un maldito amago. | -Я знаю, что это был финт! |
Corre tras hacer un amago. | Делает финт, уходит вправо. |
¡Es un amago! | Это финт! |
Casi bien, parecía un buen amago. | Очень хорошо. Очень хорошие финты. |
Amagó con sacar algo de su abrigo. | - Он что-то прятал у себя под курткой. |
Nunca ha mordido a nadie, Sólo hace amago de morder de vez en cuando. | Она никогда никого не кусала, только за одежду хватала иногда. |
Y entonces, de alguna forma, todo empezó a cambiar y Darren, se escapó, amagó el disparo, le regateó, y la metió dentro, y ganaron! | " каким-то чудом все пошло иначе. ƒеррен пошел в нападение, —делал вид, что бьет, а сам подбежал ближе и... ќни выиграли! |
Yo amago y te lo lanzo en el aire. | Я делаю ложный замах и бросаю поверху. |
Amago a la derecha, amago a la izquierda. | Влево, вправо. |
Yo mismo tuve un amago de infarto hace dos años y estaba perfectamente. | У меня были проблемы с сердцем два года назад, и ничего не предвещало этого. |
Yo mismo tuve un amago de infarto hace dos años y estaba perfectamente. | У меня были проблемы с сердцем два года назад, и ничто не предвещало этому. |
Lo hice. Después vas arriba, y amago a la izquierda. | ѕодал. "еперь атака в голову, ложный выпад левой. |
Y cuando mi madre tuvo esa amago de cáncer, estuviste a mi lado. | И когда моя мама паниковала из-за рака ты был со мной рядом |
Hace un amago por el sofá. | Он мутит финты вокруг дивана. |
AMAGO - больше примеров перевода