vt
1) любить
amar de corazón — любить всем сердцем
amar a su patria — любить свою родину
2) любить, ценить (что-либо); дорожить (чем-либо)
3) желать, стремиться (к чему-либо)
AMAPOLA ← |
→ AMARGAMENTE |
AMAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMAR фразы на испанском языке | AMAR фразы на русском языке |
a amar | любить |
a amar | понравится |
a amar a alguien | любить кого-то |
a amar a nadie | Ещё никто |
a amar cada | любить каждую |
a amar cada parte | любить каждую |
a amar cada parte de | любить каждую |
a amar cada parte de ti | любить каждую твою |
a amar esto | это понравится |
a amar la | любить |
a amar la | меня любить |
a amar ni a | ни любить, ни |
a amar ni a ser | ни любить, ни быть |
a amar ni a ser amada | ни любить, ни быть любимой |
a amar su | любить свою |
AMAR - больше примеров перевода
AMAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMAR предложения на испанском языке | AMAR предложения на русском языке |
En vez de eso, tendrás que vivir y aprender a amar la vida. | Нет, вместо этого ты останешься жить, и ты полюбишь жизнь |
Eres tan egoista que solo puedes amar a gente como tu. | Ты настолько эгоистичен, ты можешь любить только твой тип. |
Y quizá lo mismo que me hizo querer pintar me hace amar a esa muchacha. | И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку. |
Alguien a quien amar... | Жду не дождусь ее обнять |
Te lo he dado todo, no puedes amar a ese tipo, no tiene corazón, ni delicadeza, ni educación. | Ты не можешь любить его. Он бессердечен, невоспитан. |
Cuando seas enteramente mío para amar y cuidar... seré paciente como la tierra contigo. | Если б ты был весь мой, чтобы любить тебя и беречь... я была бы неразлучна с тобой, как земля. |
¡Yo soy el ángel al que querías servir y amar! | Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить! |
¿ Qué te rebajas más por amar a alguien que por odiar a alguien? | Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть. |
Tiene todo lo necesario para desear vivir y amar. | В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед... и жить... и любить. |
Para el Príncipe Juan, es un crimen amar al propio país luchar contra la injusticia y ser leal al rey. | Конечно, это преступление, при власти принца Джона, любить свою страну. Защищать угнетенных от несправедливости и быть преданным своему королю. |
Y por último, pero, oh mis amigos, no por ello menos importante, la figura que todos habíamos llegado a amar, el desafortunado, pero endurecido hijo de la naturaleza, conocido como Huckleberry Finn. | И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн. |
¿Por qué no buscas a otra a quien amar? | Нашёл бы себе другую любовь. |
Será difícil amar a un hombre con una mujer y un hijo. | Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом. |
Un hombre no puede amar a una mujer más de lo que ella le ama a él. | Мужчина не может любить женщину больше, чем она его любит. |
Si ella debe amar a Jurieux, aunque los separe, lo hará. | Если она любит Журье, преграды ее не остановят. |
AMAR - больше примеров перевода