A PARTIR DE перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

A PARTIR DE


Перевод:


1) начиная с, считая с

a partir de hoy — (начиная) с сегодняшнего дня

la quinta casa a partir de la esquina — пятый дом от угла

2) исходя из, на основании (чего-либо)


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

A PAR

A PATADAS




A PARTIR DE контекстный перевод и примеры


A PARTIR DE
контекстный перевод и примеры - фразы
A PARTIR DE
фразы на испанском языке
A PARTIR DE
фразы на русском языке
2 HORAS A PARTIR DE2 ЧАСА С ЭТОГО
2 HORAS A PARTIR DEВЕЛОЦИРАПТОР ЖДАТЬ 2 ЧАСА С ЭТОГО
2 HORAS A PARTIR DE AQUÍ2 ЧАСА С ЭТОГО МЕСТА
2 HORAS A PARTIR DE AQUÍВЕЛОЦИРАПТОР ЖДАТЬ 2 ЧАСА С ЭТОГО МЕСТА
20 años a partir de20 лет
20 años a partir de ahora20 лет
40 años a partir deчерез 40 лет
40 años a partir de ahoraчерез 40 лет
48 horas a partir de48 часов
48 horas a partir de ahora48 часов
5 segundos a partir deпять секунд
5 segundos a partir de ahoraпять секунд
60 días a partir deдва месяца
A partir deНачиная с
A partir deс открыткой от

A PARTIR DE - больше примеров перевода

A PARTIR DE
контекстный перевод и примеры - предложения
A PARTIR DE
предложения на испанском языке
A PARTIR DE
предложения на русском языке
No lo olvides... ¡siete años a partir de hoy!Не забудь...
No lo olvides... ¡siete años a partir de hoy!ровно через 7 лет!
Pero si hemos de juzgar a partir de las confesiones, debemos mirar más detenidamente los instrumentos de tortura.Но, если мы всё же хотим докопаться до истины, нам придётся взглянуть на реквизит камеры пыток.
A partir de mañana, me traslado. Voy a buscar un alojamiento más modesto.Завтра же я найду себе место в скромном квартале.
"Nikolai a partir de ahora solo tendré un objetivo en vida - ¡matar a Falon!"Николай, с этого момента мое самое большое желание - уничтожить Фалона!
A partir de ahora se llamará Orie.Теперь ее зовут Ори.
A partir de hoy acabamos con esta vida.С сегодняшнего дня мы прекратим этот вид жизни.
A partir de ahora, sólo usaré la puerta del frente.Теперь я буду входить и выходить только через парадную.
Si te dejo ir con tus amigos al escenario, ¿prometes comportarte mejor a partir de ahora?Если я позволю тебе присоединиться к твоим одноклассникам обещаешь ли ты впредь вести себя хорошо?
A partir de ahora, ten cuidado.А теперь, держись!
- ¡A partir de mañana! 12 dólares a la semana.Да, утром начинаю, 12 баксов в неделю.
A partir de ahora, voy a comportarme como los jóvenes: Comeré, beberé y haré el amor.С этого момента я собираюсь действовать подобно молодёжи... в еде, питье и любви.
Si le cogen, me encontrarán en la oficina a partir de las 10... así que tráiganle.Как бы там ни было, я каждое утро в суде. Так что ловите.
Atienda este consejo: A partir de ahora, hará lo que le diga, y rápido.Так что советую вам делать все так, как я скажу, и не мешкая.
A partir de ahora vive con decencia.Веди порядочную жизнь.

A PARTIR DE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих A PARTIR DE, с испанского языка на русский язык


Перевод A PARTIR DE с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki