AMARGURA перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AMARGURA


Перевод:


f

1) горечь, огорчение

2) душевная боль


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

AMARGO

AMARILLENTO




AMARGURA контекстный перевод и примеры


AMARGURA
контекстный перевод и примеры - фразы
AMARGURA
фразы на испанском языке
AMARGURA
фразы на русском языке
a otros por nuestra amarguraдругих людей в своих несчастьях
amarguraгоречи
amarguraгоречь
amargura deгоречь
amargura deгоречь от
amargura de laгоречь
amargura de la vidaгоречь жизни
amargura yгоречи и
amargura yгоречь и
amargura yзлобой и
Casa de la AmarguraДоме Блюза
con amarguraс горечью
culpar a otros por nuestra amarguraвинить других людей в своих несчастьях
malicia y amarguraзлобы и желчи
nuestra amarguraсвоих несчастьях

AMARGURA - больше примеров перевода

AMARGURA
контекстный перевод и примеры - предложения
AMARGURA
предложения на испанском языке
AMARGURA
предложения на русском языке
Puedo adivinarlo por la amargura de sus hermosos ojos.Я вижу усталость в этих прекрасных глазах.
Sé que ha tenido un mal día y siente mucha amargura.У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько.
- ¿Amargura, yo?- Горько?
Solía decir con cierta amargura... que lo que se sabía hacer, no se podía aprender.То тебе можно делать, то нельзя учить.
Quizá de ahí provenga su amargura.≈го злость можно объ€снить этим.
"Vierte lagrimas de alegria en su caliz de amargura."Он плачет от радости, осушая этот кубок до дна.
Fui un necio. En esta hora siento amargura por el tiempo perdido. Aunque sé que la vida de los demás corre por los mismos cauces.Да, я говорю это без горечи или укора, так как признаюсь, большинство людей живут таким образом.
Y la estrella tenía por nombre... Amargura.""И имя сей звезды - Горечь."
Nunca creí que el amor se pudiera mezclar con amargura, vergüenza y miedo....что это чувство может причинять .. - ...столько горечи, стыда и страха. - Мария!
Ahora ya no tendría nadie con quien hablar, con quien poder desahogarse de esa insatisfacción sutil, esa amargura tan difícil de entender en ella.Теперь, ей не с кем стало поговорить, и не кому излить ее тонкую неудовлетворенность, ее горечь, которую многим трудно понять.
Está siempre con esa amargura.У нее всегда эта горечь.
La boda se celebró en la intimidad y cuando fui llamado a gozar de mi promoción de inquilino a amante ¿acaso experimenté sólo amargura y desagrado?Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение?
Desde el momento que lo sentí, pude analizar ese sentimiento... con lucidez perfecta. No eran celos, ya que no sentía... ni sensación de injusticia o amargura.В те моменты, когда я был в состоянии ясно анализировать свои чувства, в моём сердце была не ревность, не чувство несправедливости или горечи.
Pero tiene que decírmelo agresivamente pero también con profunda amargura.Ты должна сказать это... да, более агрессивно, но испытывая горечь.
¿Qué he de sentir ahora, sino amargura?Отныне жизнь сулит мне только горечь И поношение.

AMARGURA - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих AMARGURA, с испанского языка на русский язык


Перевод AMARGURA с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki