1) дружественный
una potencia amiga — дружественная держава
2) дружеский, приятельский
tono amigo — дружеский тон
3) поэт. благоприятный, расположенный; благосклонный
ocasión amiga — благоприятный случай
2. m1) друг, приятель
amigo de infancia — друг детства
amigo de casa — друг дома
2) любитель, поклонник
amigo del arte — поклонник искусства
amigo de chistes — острослов, шутник
3) сторонник, приверженец
4) любовник
••
amigo de pelillo, amigo de taza de vino разг. — корыстный друг
amigo de saludo — шапочный знакомый
amigo de sí mismo — эгоист
amigo de todos — рубаха-парень (прост.)
amigo del asa, amigo íntimo, amigo de gancho y rancho Ам. — задушевный (близкий, закадычный) друг
como amigs — по-дружески
AMIGDALITIS ← |
→ AMISTAD |
AMIGO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMIGO фразы на испанском языке | AMIGO фразы на русском языке |
10 minutos, amigo | 10 минут |
6, querido amigo | Шесть, мой добрый друг |
a algún amigo | друзей |
a algún amigo | кому-нибудь из друзей |
a bordo, amigo | на борт, приятель |
a bordo, amigo | пожаловать на борт, приятель |
a casa, amigo | возвращением, дружище |
a casa, amigo | домой |
a casa, amigo | домой, дружище |
a casa, amigo | домой, приятель |
a casa, amigo | дружище |
a casa, amigo mío | домой, друг |
A cenar con un amigo | Поужинать с другом |
A dónde vas, amigo | Ты куда, чувак |
a entregarte a tu amigo | верну вам вашего друга |
AMIGO - больше примеров перевода
AMIGO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMIGO предложения на испанском языке | AMIGO предложения на русском языке |
Supongo que realmente estoy aquí porque hace dos años, defraudé a un amigo... le fallé. | Я попал сюда из-за того, что два года назад я подвёл своего друга... очень сильно. |
Ahora, considero a Daniel un amigo. | Я считаю Дениэла другом. |
Este es mi amigo Ogdee. | Это мой друг Огди. |
Ogdee es mi viejo amigo de la escuela. | Огди мой старый друг еще со школы. |
Amigo o enemigo, etc.. Hacer que todo sea negro o blanco... hace que se sientan mejor. | Друг или враг... люди успокаиваются. |
Oye, ten paciencia conmigo, amigo. | Держись, приятель. |
S04E08 Waiting on a un amigo | В надежде на спасение. Сезон 4, эпизод 8. В ожидании друга. |
Claro, porque es mi amigo. | Он пишет тебе уже шестой раз за день. Да, потому что он мой друг. |
Buena suerte, amigo. | Удачи тебе, парень. |
Querida Señorita: Un amigo interesado en hablar con usted | Сударыня, один друг хотел бы поговорить с вами. |
Y el fariseo dijo: "Cuidado con el glotón y el bebedor de vino, amigo de taberneros y pecadores." S. Mateo XI - 19. | " произнЄс 'арисей: Ђ¬от человек, который любит есть и пить вино, друг мытар€м и грешникам.ї ћатф. 11:19 |
Tu amigo Hugo." | Твой друг Хьюго. |
Tarzán puso toda su fe en su primer amigo humano, quien se disponía a ponerse en camino hacia Inglaterra con su joven carga. | Тарзан полностью доверился своему первому человеческому другу и с радостной готовностью отправился с ним в Англию. |
Tantor, amigo de Tarzán. | Тантор, друг Тарзана. |
El amigo de Armand, Paillet, el zapatero. | Друг Армана - сапожник Пайе. |
AMIGO - больше примеров перевода