vt
1) затыкать рот кляпом
2) разг. не давать говорить; затыкать рот
3) уст. порочить, чернить
AMORDAZAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMORDAZAR фразы на испанском языке | AMORDAZAR фразы на русском языке |
amordazar | намордник |
amordazar a | заткнуть рот |
amordazar a | намордник на |
amordazar a Trish | рот Триш |
para amordazar | заткнул рот |
para amordazar a | заткнул рот |
AMORDAZAR - больше примеров перевода
AMORDAZAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMORDAZAR предложения на испанском языке | AMORDAZAR предложения на русском языке |
¿Podemos amordazar a este tal Mario Lanza? | Слушай, а нельзя заткнуть этого Марио Ланца? |
Bueno, no era exactamente amordazar para él ... cuando ella te dejó hace seis meses. | – Она с легкостью бросила тебя полгода назад. |
Estoy amordazar para él. | с легким сердцем. |
Si me permites interrumpir la historia de tu vida, vamos a amordazar a estos imbéciles y a abrir la caja. | Позволь прервать на секунду рассказ о твоей жизни. Давай свяжем этих уродов и откроем сейф. |
Parece lo mismo que se usó para amordazar al perro. | Похоже, тот же самый материал, которым обмотали собачью морду. |
Deberías amordazar a tus cachorros, agente Gibbs. | Вам следует держать своих щенков в наморднике, агент Гиббс. |
La debió amordazar con una mano, y acuchillar con la otra. | Он прикрыл её рот рукой и ударил её ножом ещё раз. |
Cuando Omar confesó, dijo que usó una bufanda verde para amordazar a Ariel. | Когда Омар признавался, он сказал, что заткнул рот Ариэль зеленым шарфом. |
¡Para amordazar cosas! | Для зажимания вещей! |
Vas a tener que amordazar a ese perro. | Тебе нужно надеть намордник на эту собаку. |
¿Realmente somos la clase de hombres que quieren intentar amordazar a este tipo con un tecnicismo estúpido? | Мы действительно с вами хотим попытаться "заставить" замолчать этого человека с помощью ошибки в правилах? |
O podría decirte ahora mismo creo que tu y Nick están hechos el uno para el otro, y luego podría amordazar mis propias palabras. No lo se. | Или могу сказать тебе, что, на мой взгляд, вы с Ником подходите друг другу, а потом поржать над своими словами. |
Si no puedes amordazar a la prensa, cómprala. | Если не можешь подмазать прессу, ты её покупаешь. |
No puede amordazar a los periodistas aquí. | Здесь вы не можете заставить журналистов молчать. |
Poner objetos en las bocas también es una forma simbólica de silenciar o amordazar a las víctimas. | Предметы во рту еще и символический способ заставить жертву замолчать, вроде как заткнуть рот кляпом. |
AMORDAZAR - больше примеров перевода