AMPLIAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMPLIAR фразы на испанском языке | AMPLIAR фразы на русском языке |
a ampliar | расширения |
a ampliar el | увеличивать |
a ampliar el alcance | увеличивать охват |
a ampliar el alcance de | увеличивать охват |
a ampliar el alcance de la | увеличивать охват |
a ampliar la | на расширение |
a ampliar la cooperación | на расширение сотрудничества |
a ampliar la cooperación y | на расширение сотрудничества и |
a ampliar la cooperación y a | на расширение сотрудничества и |
a ampliar la cooperación y a mejorar | на расширение сотрудничества и усиление |
a ampliar las | на расширение |
a ampliar las | на расширение имеющихся |
a ampliar las oportunidades | на расширение имеющихся у |
a ampliar las oportunidades de | на расширение имеющихся у |
a ampliar las oportunidades de desarrollo | на расширение имеющихся у развивающихся |
AMPLIAR - больше примеров перевода
AMPLIAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMPLIAR предложения на испанском языке | AMPLIAR предложения на русском языке |
Vamos a ampliar el negocio. | Поднимем наш бизнес на невиданные высоты. |
¿Es que no se dan cuenta de lo que hacen al hablar de ampliar el país? | Вы же не дикарь, и должны понимать, что вы делаете? Вы говорите о расширении страны, что это является национальным долгом. |
Necesita dinero para ampliar el negocio. | Ему нужны деньги для расширения своего дела. |
Un portavoz del estudio ha declarado que su actuación en la película era tan prometedora... que iban a ampliar su papel." | Представитель студии сказал, что ее работа в фильме была настолько многообещающей... что для нее собирались написать роль." |
¿Está intentando ampliar sus estudios? | Вы собираетесь продолжить своё образование? |
Un ataque contra Néfer supondría retirar a una parte de las tropas que habíamos enviado para ampliar nuestras fronteras con la conquista de Xardana y Tebén. | - Трусость Нефера, ... прибавляет вам величия, великий Рукус. |
Es posible. Podría ampliar su patrón de recepción. | Это возможно, если расширить диапазон приема. |
Quizá quería ampliar la casa. | Может он собирался достроить дом. |
¿Ampliar la casa? | Достраивать дом? |
Al mismo tiempo, el 38º ejército, ... tras una serie de ataques, logró establecer y ampliar una cabeza de playa al norte de Kíev. | В то же время, 38-я армия... нанося отвлекающие удары, сумела укрепить и расширить... плацдарм севернее Киева. |
En realidad, no queremos conquistar ningún Cosmos. Queremos ampliar a la Tierra hasta sus confines. | Я предлагаю выпить за Снаута, за его мужество, умение не забывать о долге! |
Quizá haya un medio de alumbrar el futuro... de ampliar dicho alumbrado. | Возможно существует метод, чтобы осветить будущее, чтобы расширить масштабы этого освещения. |
Si salen, van a ampliar a tamaño completo. | Если они выберутся наружу, то вырастут в натуральную величину. |
Voy a ampliar el personal de secretaría y Maribel será una buena secretaria. | Я расширяю секретариат, и Марибель будет хорошим секретарем. |
Sr. Cicci, ¿podría ampliar un poco su respuesta? | Мистер Чичи, не могли бы Вы уточнять свои ответы , пожалуйста. |
AMPLIAR - больше примеров перевода