f
1) якорь
ancla de la esperanza — якорь спасения, символ надежды
de ancla a ancla — от порта до порта
aguantar al ancla — стоять на якоре во время шторма
echar anclas — бросить (отдать) якорь; стать на якорь
estar un buque sobre el ancla (las anclas) — стоять на якоре (о судне)
levar anclas — поднять якорь, сняться с якоря
2) архит., тех. анкер; анкерный болт, анкерная скоба
3) арго рука
ANCLA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANCLA фразы на испанском языке | ANCLA фразы на русском языке |
al ancla | к якорю |
al ancla | якорь |
al capitán que leve el ancla | капитану поднимать якорь |
amigo, es un ancla | друг, он якорь |
amigo, es un ancla que | друг, он якорь, который |
ancla | опора |
ANCLA | якорем |
Ancla | Якорь |
ancla con | якорь с |
ancla de estribor | Отдать правый якорь |
ancla de estribor | правый якорь |
ancla de popa | кормовой якорь |
ANCLA EN | якорем в |
ancla en | якорь в |
ANCLA EN ESTE | якорем в этом |
ANCLA - больше примеров перевода
ANCLA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANCLA предложения на испанском языке | ANCLA предложения на русском языке |
Sujétense, ¡levamos el ancla! | Ну Ладно. Пришло время отчалить. |
¡Tío Jules, echa el ancla! | Папаша Жюль! Мы причалим! |
Como atarme a un ancla y echarla en al fondo del mar. | Как привязанный к якорю брошенному на дно моря. |
No sólo es una mánager, es nuestra ancla... así que debería asistir. | но и ведущая |
¡Mira, le falta el ancla de reserva en el castillo de proa! | Tут не xватает запасного якоря. |
Les pidió consejo a los ancianos, y se llevó tres maromas de ancla. | Там он спросил совета у старейшин. Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой... Сейчас... |
No, no. La cadena del ancla, el motor de un avión y el silbido del tren. | Лязг якорной цепи, работающие двигатели самолета и гудок паровоза. |
- Levad el ancla. | - Поднять якорь. |
Se cree que Richmond es el almirante y que se mantienen al ancla, en espera de que Buckingham los ayude. | Все думают, что Ричмонд флот ведёт и на море подмоги ожидает от Бекингема. |
Contemplen a Jonás, que es levantado como un ancla y arrojado al mar, a las atroces fauces que lo aguardan. | И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там. |
El ancla está enganchada a dieciocho brazas. | Якорь стал на глубине 18 фатомов. |
¡Olaf! Ancla el barco en el fiordo. Y encárgate de su custodia. | ќлаф, отгони лодку к фиорду. ѕрисмотри за ней. |
Serás nuestra ancla. | И все будет в порядке. |
Pues yo nunca había dormido mejor. Y he tenido un sueño maravilloso. Estaba en el yate y el ancla se soltaba. | А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь. |
sentado en el ancla! | Там, внизу, на якоре дьявол! |
ANCLA - больше примеров перевода