обезболивающий, анестезирующий (о средстве)
2. mобезболивающее (анестезирующее) средство
ANESTÉSICO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANESTÉSICO фразы на испанском языке | ANESTÉSICO фразы на русском языке |
Anestésico | Анестезия |
Anestésico | анестетик |
Anestésico | Обезболивающее |
Anestésico de | Обезболивающее для |
Anestésico de caballos | Обезболивающее для лошадей |
anestésico local | местное обезболивающее |
anestésico local | местную анестезию |
anestésico no | анестезия не |
como anestésico | как анестетик |
Es un anestésico | Это анестетик |
gel anestésico | обезболивающий гель |
nuevo anestésico | новый анестетик |
un anestésico | обезболивающее |
un anestésico local | местную анестезию |
un anestésico local | местный анестетик |
ANESTÉSICO - больше примеров перевода
ANESTÉSICO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANESTÉSICO предложения на испанском языке | ANESTÉSICO предложения на русском языке |
El mismo anestésico que el de Jean Dexter. | Это анестезирующее средство, такое же применялось к Декстер. |
¡Anestésico, por favor! | Приготовьте анестетик, пожалуйста. |
Este nuevo anestésico desacelera el pulso. | Этот новый анестетик замедляет сердцебиение. |
Es evidente que mi anestésico ralentiza la dinámica general del organismo. | Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме... |
¿Por qué no ha usado su anestésico? | Почему Вы не использовали своё обезболивающее? |
No usaré nunca más el anestésico. | Я никогда больше не буду использовать этот анестетик. |
Prepare el plasma para la transfusión y tenga listo el anestésico, yo bajaré en un momento. | Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду. |
No tengo ningún anestésico. | У меня нет наркоза, старина. |
¿Y si utilizamos gas anestésico? | Мы сможем заполнить вентиляционную систему анестезирующим газом? |
Se usan como anestésico. | Используются как анестетик, в них содержится кокаин. |
Tengo sus órdenes de viaje también. Se da cuenta que sin su cooperación para encontrar un anestésico... la operación podría haber fracasado. | Надеюсь, вы понимаете, что без его помощи в поиске анестезии операция могла бы и не удастся? |
Es por un gel anestésico, ya sabe, ése que se pone en la piel antes de poner una inyección, aunque, en fin, yo no tengo que ponerme inyecciones, pero... | Это на обезболивающий гель. Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол. Но мне не надо делать уколы! |
No el gel anestésico, no, pero eso le gusta mucho. | В общем, не обезболивающий гель, но... Она это любит... |
No elijo el anestésico sofocante de los suburbios, sino el movimiento violento de la capital. | Я выбираю не удушающее спокойствие маленького городка... но неистовую и бурную столичную жизнь. |
Sentirá un poco de frío mientras aplico este gel anestésico. | Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель. |
ANESTÉSICO - больше примеров перевода