ANESTÉSICO перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANESTÉSICO


Перевод:


1. adj

обезболивающий, анестезирующий (о средстве)

2. m

обезболивающее (анестезирующее) средство


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ANESTESIA

ANEXAR




ANESTÉSICO контекстный перевод и примеры


ANESTÉSICO
контекстный перевод и примеры - фразы
ANESTÉSICO
фразы на испанском языке
ANESTÉSICO
фразы на русском языке
AnestésicoАнестезия
Anestésicoанестетик
AnestésicoОбезболивающее
Anestésico deОбезболивающее для
Anestésico de caballosОбезболивающее для лошадей
anestésico localместное обезболивающее
anestésico localместную анестезию
anestésico noанестезия не
como anestésicoкак анестетик
Es un anestésicoЭто анестетик
gel anestésicoобезболивающий гель
nuevo anestésicoновый анестетик
un anestésicoобезболивающее
un anestésico localместную анестезию
un anestésico localместный анестетик

ANESTÉSICO - больше примеров перевода

ANESTÉSICO
контекстный перевод и примеры - предложения
ANESTÉSICO
предложения на испанском языке
ANESTÉSICO
предложения на русском языке
El mismo anestésico que el de Jean Dexter.Это анестезирующее средство, такое же применялось к Декстер.
¡Anestésico, por favor!Приготовьте анестетик, пожалуйста.
Este nuevo anestésico desacelera el pulso.Этот новый анестетик замедляет сердцебиение.
Es evidente que mi anestésico ralentiza la dinámica general del organismo.Возможно, обезболивающее сыграло свою роль, поскольку замедлило основные процессы в организме...
¿Por qué no ha usado su anestésico?Почему Вы не использовали своё обезболивающее?
No usaré nunca más el anestésico.Я никогда больше не буду использовать этот анестетик.
Prepare el plasma para la transfusión y tenga listo el anestésico, yo bajaré en un momento.Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
No tengo ningún anestésico.У меня нет наркоза, старина.
¿Y si utilizamos gas anestésico?Мы сможем заполнить вентиляционную систему анестезирующим газом?
Se usan como anestésico.Используются как анестетик, в них содержится кокаин.
Tengo sus órdenes de viaje también. Se da cuenta que sin su cooperación para encontrar un anestésico... la operación podría haber fracasado.Надеюсь, вы понимаете, что без его помощи в поиске анестезии операция могла бы и не удастся?
Es por un gel anestésico, ya sabe, ése que se pone en la piel antes de poner una inyección, aunque, en fin, yo no tengo que ponerme inyecciones, pero...Это на обезболивающий гель. Такой гель, которым растирают кожу, чтобы делать укол. Но мне не надо делать уколы!
No el gel anestésico, no, pero eso le gusta mucho.В общем, не обезболивающий гель, но... Она это любит...
No elijo el anestésico sofocante de los suburbios, sino el movimiento violento de la capital.Я выбираю не удушающее спокойствие маленького городка... но неистовую и бурную столичную жизнь.
Sentirá un poco de frío mientras aplico este gel anestésico.Вы почувствуете холодок, когда начнёт действовать обезболивающий гель.

ANESTÉSICO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ANESTÉSICO, с испанского языка на русский язык


Перевод ANESTÉSICO с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki