ANIMAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ANIMAR


Перевод:


1. vt

1) одушевлять

2) оживлять, придавать живость; вдыхать жизнь (в кого-либо); придавать жизнь (чему-либо)

3) ободрять, воодушевлять

4) вносить оживление, веселить, развлекать

2. vi

жить, проживать


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ANIMAL

ANIMISMO




ANIMAR контекстный перевод и примеры


ANIMAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ANIMAR
фразы на испанском языке
ANIMAR
фразы на русском языке
a animarподнимет вам настроение
animarболеть
animarпоболеть
animar a alguienподбодрить кого-то
animar a laподбадривать
animar a laпоощрять
animar a la genteпоощрять людей
animar alболеть за
animar alпоболеть за
animar laзажигать
animar la fiestaзажигать
animar la fiesta? #зажигать
animar lasоживить
animar las cosasоживить
animar unоживила

ANIMAR - больше примеров перевода

ANIMAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ANIMAR
предложения на испанском языке
ANIMAR
предложения на русском языке
Un día, por ejemplo, cuando su maestro le dijo que llevara agua para llenar un caldero, él tuvo la brillante idea de animar a un palo de escoba para que llevara el agua por él.Так в один из дней, получив от своего хозяина задание... натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Henry, estás bromeando para animar a Bill.Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла.
Intento animar la fiesta.я же сказал что докажу тебе
¡Para animar las cosas! Siempre dejamos a los chicos del pueblo, tentar con las capas a las becerras.Чтобы оживить публику, мы позволяем сельским мальчишкам поиграть с молоденькой коровой.
Hace poco en el asilo, conseguí animar a Hobart.Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
Por favor, no me trate como a una enferma que haya que animar.Не нужно относиться ко мне как к пациенту, которого надо успокоить, пожалуйста.
si , esta construyendo un pequeño puente para animar a Mitsuvo.Да, он строит мостик для Мицуо.
- Vamos. Un aplauso para animar al abogado.- Подбодрим адвоката аплодисментами.
Vamos a animar a todo el mundo.Словно хоронят кого-то. Как будто мы не устали!
En primer lugar, he de conseguir animar esa cara tan bonita.Назначьте меня на пост вице-президента по оказанию вам моральной поддержки.
Tenemos que mantenernos firmes hasta la noche para desanimar... al enemigo y animar a los campesinos a volver, luchar.. ¡y ganar!Мы должны день простоять и ночь продержаться и не дать врагу пройти... Своим мужеством мы вдохновим жителей присоединиться к нам и победить!
Usted ha llegado incluso a animar a la vieja Kirsty.Я знаю. Вам даже удалось приободрить Кирсти.
Para animar nuestra atracción en la feria, hemos pensado...Это была идея Билла... Мы подумали, что может быть вы могли бы исполнить номер...
En el fondo, lo que tu marido intentaba era animar un poco vuestra vida matrimonial.На самом деле, твой муж пытался внести немного жизни в ваш брак.
Pero si no nos animamos nosotros, ¿quién nos va a animar?Если мы сами не возьмём себя в руки, кто нас заставит это сделать?

ANIMAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ANIMAR, с испанского языка на русский язык


Перевод ANIMAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki