APARCAMIENTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APARCAMIENTO фразы на испанском языке | APARCAMIENTO фразы на русском языке |
al aparcamiento | к парковке |
al aparcamiento | к стоянке |
al aparcamiento | на парковку |
al aparcamiento | на стоянку |
aparcamiento | гараже |
Aparcamiento | Парковка |
aparcamiento | парковке |
aparcamiento | парковки |
aparcamiento | парковку |
aparcamiento | стоянке |
aparcamiento | стоянки |
aparcamiento a | парковке в |
aparcamiento a | парковки в |
aparcamiento con | парковке с |
aparcamiento cubierto | прикрытие на парковке |
APARCAMIENTO - больше примеров перевода
APARCAMIENTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APARCAMIENTO предложения на испанском языке | APARCAMIENTO предложения на русском языке |
Hay un aparcamiento a unos 90 metros del extremo noroeste de la pista. | В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка. |
Use el otro aparcamiento. | - Здесь закрыто. |
El hombre identificado como Nicky Arano, el presunto tirador, fue herido mortalmente por la policía cuando se abría paso a tiros en el aparcamiento. | Ники Арано, человек, который... застрелил Рыжую Молнию, был смертельно ранен полицейским... при попытке уехать с парковки. |
Siete multas de aparcamiento. | 7 штрафов за парковку. |
¿Como lo de las siete multas de aparcamiento? | Как с семью штрафами за парковку? |
Exceso de velocidad y violación de las reglas de aparcamiento. | Мы не превышали скорость и не нарушали никаких правил. |
Hay un aparcamiento, siempre hay sitio | Там парковка, всегда есть места. |
Al aparcamiento de un supermercado. | До парковки супермаркета. |
Los originales fueron descubiertos en un aparcamiento. | Оригиналы были обнаружены на автостоянке. |
Patroni ha pedido una pala de carga. Coge una del aparcamiento. Tenemos que sacar ese avión. | Возьми один с автостоянки Нам надо, наконец, достать самолет. |
Los chicos están en el aparcamiento. | Фред, ребята на парковке. |
"No deje el ticket de aparcamiento en su coche." | Не забывайте ничего на сидении. |
Eso es lo que va mal. El Challenger que hicimos el otro día? El inspector de seguros pasó por su plaza de aparcamiento y reconoció la matrícula. | Оценщик, определявший стоимость твоего "Челленджера", заехал к нему на аукцион, увидел машину и узнал знакомый номер. |
Dejaron el coche en el aparcamiento. | Они по глупости оставили машину на стоянке. |
No se detienen. ,¿Debo llevarlos a un aparcamiento, o al departamento de vicio? | Они не прекращают. |
APARCAMIENTO - больше примеров перевода