adj
1) внешний, кажущийся, ложный, мнимый
2) подходящий; удобный; соответствующий
3) очевидный, явный; несомненный, наглядный
un error aparente — явная ошибка
4) видимый, (легко) различимый
5) разг. красивый
lleva un traje muy aparente — на нём прекрасный костюм
APAREJO ← |
→ APARENTEMENTE |
APARENTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APARENTE фразы на испанском языке | APARENTE фразы на русском языке |
absolución aparente | мнимого оправдания |
aparente de los supervivientes provisionales | с которой временно выжившие |
aparente de los supervivientes provisionales de | с которой временно выжившие в |
aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima | с которой временно выжившие в Хиросиме |
aparente suicidio | очевидное самоубийство |
causa aparente | очевидной причины |
conexión aparente | видимой связи |
conexión aparente | очевидной связи |
conexión aparente | связи |
conexión aparente con | очевидной связи с |
conexión aparente con el | очевидной связи с |
conexión aparente entre | видимой связи между |
es aparente | очевидно |
heredero aparente | наследник |
motivo aparente | видимой причины |
APARENTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APARENTE предложения на испанском языке | APARENTE предложения на русском языке |
Está dolida por su aparente abandono." | Своим очевидным пренебрежением, вы причиняете ей боль." |
Ponga su mano en mi bolsillo... y aparente tener prisa. | Делаем вид, что мы спешили. |
A mí me dijo que usted se fue sin motivo aparente. | Мне она сообщила, что вы ушли не сказав причины. |
Bueno, sus viajes solitarios. Su aparente preferencia por su propia compañía, sin nadie más, incluyendo a su encantadora esposa. | Ваши длительные поездки на лошади в одиночестве ваше предпочтение оставаться наедине, куда никому нет доступа, даже вашей очаровательной жене. |
Las acciones sin motivo aparente son a veces las más racionales. | Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные. |
Entonces, ya que no hay motivo aparente para aceptar su regalo, lo haré con mucho gusto. | Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это. |
La única puerta aparente no lleva a ninguna parte. | Единственная видимая дверь ведет в никуда. |
Pero te quedaste, sin razón aparente. ¿Por qué? | И всё же остался. |
Se desincronizó sin motivo aparente. | По неизвестной причине вышли из строя синхронизация прогрессивной развертки и цепь диодов. |
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra. | Я видела терпение, простодушие, явную покорность, с которой временно выжившие в Хиросиме принимали свою судьбу, настолько несправедливую, что воображение, обычно столь богатое, останавливалось перед этим. |
En el dìa 12, una necrosis del tejido injertado es aparente. | На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани. |
De pronto aparece una nueva variedad sin razón aparente. | Эти изменения происходят внезапно, без видимой причины. |
Conversaciones en aparente vacío, como si las palabras significaran nada, o no se pretendiera, en cualquier caso. | Беседы текли в пустоту, словно ничего не значили, во всяком случае, они не должны были ничего означать. |
Olvidé preguntarle qué clase de absolución quiere. ¿Aparente? | Забыл спросить вас: какого решения вы добиваетесь? |
Se lo he dicho absolución aparente o aplazamiento indefinido. | Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время. |