APLAUDIR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APLAUDIR фразы на испанском языке | APLAUDIR фразы на русском языке |
a aplaudir | аплодировать |
a aplaudir | хлопать |
aplaudir | аплодировать |
Aplaudir | Хлопать |
aplaudir a | поаплодировать |
aplaudir a | поаплодируем |
de aplaudir | хлопать |
deben aplaudir | должны аплодировать |
No puedo parar de aplaudir | Я не могу перестать хлопать |
para aplaudir | аплодировать |
parar de aplaudir | перестать хлопать |
y aplaudir | и хлопать |
¡No puedo parar de aplaudir | Я не могу перестать хлопать |
APLAUDIR - больше примеров перевода
APLAUDIR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APLAUDIR предложения на испанском языке | APLAUDIR предложения на русском языке |
Su Excelencia será la primera en aplaudir, sin duda. | Я уверен, - ваша милость станет аплодировать первой. |
Fingen aplaudir la canción. | Притворяются, что им понравилось пение. |
Alguien a quien a la gente del pueblo no le importe aplaudir. | Добропорядочные зрители будут с удовольствием аплодировать. |
Me gustaría saludar y aplaudir a un invitado ilustre que... Nos honra con su presencia. | Но перед тем как начнутся танцы , хотелось бы поприветствовать нашего почётного гостя Альберто Родзари. |
¿Debo aplaudir también, Alberto? | Альберто, мне тоже надо тебя приветствовать |
, podrias aplaudir...o algo , no se. | Посмейся, похлопай, реагируй. |
Así tendrán más ganas de aplaudir. | Так что? Они же ради меня и ходят. |
Los conocedores de las tabernas de Aberdeen sabemos cómo aplaudir. | Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать. |
Están reunidos aquí esta noche... para aplaudir a los hombres que les preparan El paraíso en la tierra. | Вы пришли сюда сегодня вечером... чтобы поприветствовать мужчин, которые готовят... для вас рай на земле. |
A silbar y aplaudir? | К нам все меры примут! |
El general se sentó en el palco real y ordenó a su ayudante que le despertará al final del primer Acto, para poder aplaudir. | Устроившись в ложе, генерал приказал ординарцу разбудить себя в конце первого акта, чтобы он мог поаплодировать. |
Debería aplaudir a sus obreros porque hicieron un buen trabajo. | Давайте поаплодируем вашим парням. Вы отлично поработали. |
"¡Para bailar, aplaudir, exaltar, gritar, saltar,... - ...rodar, flotar!" - ¡Sí! | "Чтоб танцевать, руками хлопать, прыгать с криком, двигаться вперёд и плыть." |
Rick empieza a aplaudir, pero Tim no hace nada, solo mira. | Рик начинает прихлопывать, но Тим не делает ничего, он просто смотрит. |
¿Qué sonido hace una mano al aplaudir? | Какой звук, если хлопать одной рукой? |
APLAUDIR - больше примеров перевода