APLICACIÓN ← |
→ APLICAR |
APLICADO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
APLICADO фразы на испанском языке | APLICADO фразы на русском языке |
aplicado a | применимо |
aplicado a la | применимо |
aplicado el | осуществили Международный |
aplicado el | соблюдается |
aplicado el Plan | осуществили Международный план |
aplicado el Plan de | осуществили Международный план |
aplicado el Plan de Acción | осуществили Международный план действий |
aplicado el Plan de Acción Internacional | осуществили Международный план действий |
aplicado el Plan de Acción Internacional para | осуществили Международный план действий по |
aplicado sistemáticamente un planteamiento | систематически применяет |
aplicado sistemáticamente un planteamiento regional | систематически применяет региональный |
aplicado sistemáticamente un planteamiento regional y | систематически применяет региональный и |
aplicado sistemáticamente un planteamiento regional y subregional | систематически применяет региональный и субрегиональный |
aplicado sistemáticamente un planteamiento regional y subregional | систематически применяет региональный и субрегиональный подходы |
arresto domiciliario aplicado | ареста |
APLICADO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
APLICADO предложения на испанском языке | APLICADO предложения на русском языке |
La ciudad se dividirá en 14 zonas, el plan Shrueder que ya hemos aplicado en varias ciudades europeas permite reagrupar científicamente grandes masas de hombres empleando las mismas fuerzas. | План Шредера, который мы уже успешно применяли в других городах Европы, позволяет минимальными силами прочесать густонаселенные районы. |
Pero sí creo que, en este caso el castigo debería ser aplicado con clemencia. | Но я все же уверен, что в этом деле наказание должно граничить с милосердием. |
Siempre has tenido tus propias ideas y las has aplicado. Has hecho las cosas a tu manera. | У тебя всегда была своя голова на плечах. |
- Le hemos aplicado un sedante. | - Я усыпил его. - Он что, тоже переработал? |
Le he aplicado morfina. | Два укола морфия. |
bien aplicado en el momento oportuno... lo puede conseguir todo. | За деньги, в удачный момент и с должным подходом.. ...можно добиться чего угодно. |
Si la perspectiva humanitaria de Eratóstenes se hubiera adoptado y aplicado. | Если бы гуманные взгляды Эратосфена были распространены и общеприняты. |
A este conejo le he aplicado cloroformo para que esté dormidito y puedan ustedes ver el experimento. | Этого кролика я усыпил хлороформом. Он спит, и вы можете наблюдать за опытом. Да. |
Demostraste conocimiento aplicado. | Ты показал свои знания. |
Una cara ennegrecida le ocultará de todos excepto del buscador más aplicado. | Черный грим сможет скрыть вас от самых усердных наблюдателей. |
Una vez fue un estudiante aplicado. | Когда-то вы были прилежным студентом. |
Título aplicado a órgano rector conocido como Consejo Gris. | Титул, применяемый к правящему классу, известному как Серый Совет. |
Sus granjeros han aplicado ciencia de Taelon, para asegurar que cada niño en este planeta se acueste con su estómago lleno. | ¬аши фермеры применили достижени€ тейлонской науки, и теперь ни один ребенок на "емле не ложитс€ спать голодным. |
Usted es un hombre meticuloso, aplicado. | Вы очень требовательный человек. |
Torpemente, pero aplicado. | Да. Неловко, но старательно. |