f
способность; склонность, предрасположение; пригодность
aptitud para las ciencias — способность к наукам
aptitud para el trabajo — работоспособность
aptitud para la maniobra воен. — манёвренность
APROXIMARSE ← |
→ APTO |
APTITUD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aptitud | культуре |
aptitud | способностей |
aptitud | способности |
Aptitud Física | физической культуре |
aptitud física | фитнесс-программа |
aptitud física | фитнесс-тест |
aptitud para lo | склонность к |
de Aptitud Física | из Президентского совета по физической культуре |
de Aptitud Física | по физической культуре |
evaluación de aptitud | оценка |
haremos la prueba de aptitud | проверка способностей |
los exámenes de valoración de aptitud | экзамены |
prueba de aptitud | тест на |
test de aptitud | тест на |
APTITUD - больше примеров перевода
APTITUD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- No tiene aptitud para aprender. | Никакой способности к знаниям. |
Cuando ya no estuvieron solas en el compartimento... adoptaron una aptitud seria y comedida para causar buena impresión. | Как только дамы перестали быть одни, они напустили на себя степенный вид, чтобы внушить хорошее мнение о себе. |
Hice un test de aptitud para el ejército. | Я уже сдавал однажды такой экзамен. |
El test de aptitud. | Экзаменационное задание. |
Hemos escrito sobre un tema, resuelto un problema, y por la tarde hemos hecho un test de aptitud. | Был письменный экзамен - мы решали задачу. А потом был ещё один экзамен. |
- Mi único deseo es servir a la causa con mi aptitud. | Мое единственное желание служить делу, из всех моих сил. |
Primero, le haremos la prueba de aptitud. | Для начало, проверка способностей. |
Debería estar trabajando en algo para lo que tengo aptitud. | Хочу заняться работой, к которой я пригоден. |
- No tengo aptitud para eso. - Sí la tienes, hijo. | - У меня нет тяги к этому. |
No te van a dar el certificado de aptitud. | Они не дадут тебе свидетельство о проф. пригодности. |
No me gustas y tu aptitud mental tampoco. | Ты не красивый! И твои лампочки не красивые! |
Habla de mi extraordinaria aptitud para el crimen. ¿Qué opinas? | Он говорит о моей "необыкновенной способности к преступлению". |
¡Qué extraordinaria aptitud para la velocidad demostró anoche! | А какую великолепную скорость вы развили вчера вечером! |
Ni siquiera ha tenido la perspicacia de hacerse la prueba estándar de aptitud. | В своём теперешнем состоянии он даже не сможет принять участие в стандартном тесте на способность предстать перед судом! |
Deberías desarrollar tu conocimiento para tu test de aptitud de mañana. | Да, Барт, тебе нужно развивать вербальные способности для завтрашнего теста на сообразительность. |