(ударное)
1) тот; та, то
este cuadro me gusta más que aquél — эта картина мне нравится больше, чем та
en esta parada y en aquélla — на этой остановке и на той
2) (употр. тж в знач. личн. мест.) разг. он
lo dijo aquel — это сказал он
2. adj (безуд.)тот
aquel hombre — тот человек
3. m(употр. в сочет. с артиклями el и un или с прил.) обаяние, шарм, изюминка
no es guapa pero tiene un aquel — она некрасива, но обаятельна
AQUELLA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AQUELLA фразы на испанском языке | AQUELLA фразы на русском языке |
a aquella casa | в этот дом |
a aquella chica | той девочке |
a aquella chica | ту девчонку |
a aquella gente | тех людей |
a aquella mujer | женщину |
a aquella mujer | ту женщину |
a aquella mujer | эту женщину |
a aquella noche | в ту ночь |
a aquella noche y | в ту ночь и |
a cenar aquella noche | на ужин |
acuerdas aquella | Помнишь |
acuerdas de aquella | помнишь |
algo sobre aquella | о той |
algo sobre aquella noche | о той ночи |
Ali aquella | Эли той |
AQUELLA - больше примеров перевода
AQUELLA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AQUELLA предложения на испанском языке | AQUELLA предложения на русском языке |
Aquella casa, justo frente a la tuya. ¡Ofrécele esa! | "Вон тот дом... прямо напротив вашего. Предложите ему его!" |
Deberían haberme visto. Deberían haber visto con qué prudencia actué, con qué previsión, con qué cuidado fui a trabajar aquella noche. | Посмотрели бы вы, как мудро я действовал, с какой осторожностью, с какой предусмотрительностью я принялся за дело той ночью. |
Aquella noche... | Той ночью... |
Con toda aquella gente ha sido dificil hacer desaparecer el cuaderno. | Со всеми этими людьми вокруг это было трудно скрыть. |
¿Sigue todavía con aquella chica? | Он все еще с этой девушкой? |
No formará parte de aquella banda de allí, de ese barco, ¿verdad? | - Скажите, вы случайно не из компании тех ребят, которые там на корабле? |
Usted mismo confiesa, que aquella noche Lulu pidió que le rindiera cuentas. Según mis datos, desembocó en una violenta discusión. | Вы признались, что Лулу в тот вечер говорила о деньгах, и есть информация, что вы жестоко поссорились. |
Si no tienes, puedes asumir aquella por la que pagan. | ≈сли нет принципов, можно выбирать лишь те, которые выгодны. |
Lo volví a ver aquella misma noche. | - Да. Позже, тем вечером. |
Una noche después de cenar el Conde llevó a un marinero a la sala de los trofeos. Bajando por aquella escalera. | Однажды, после ужина, граф отвёл одного из матросов в свою трофейную по той каменной лестнице. |
- Este robo tiene todas las características de aquella banda en la que estabas metido en Nueva York. | - Ну, эта работа имеет все признаки той банды с которой ты общался в Нью-Йорке. |
- Sí, y aquella otra, Juana de Arco. | - Да, и вот эта ещё - Жанна д'Арк. |
Cubre aquella de ahí. | Да. Отложи мне сюда. |
Aquella. | Сюда. |
- Tapa aquella. | Отложи мне сюда. |
AQUELLA - больше примеров перевода