adj
1) произвольный; своевольный; незаконный
una decisión arbitraria — несправедливое решение
2) необоснованный, немотивированный
juicio arbitrario — необоснованное суждение
3) см. arbitral
ARBITRARIO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARBITRARIO фразы на испанском языке | ARBITRARIO фразы на русском языке |
arbitrario | произвольно |
completamente arbitrario | абсолютно произвольно |
ARBITRARIO - больше примеров перевода
ARBITRARIO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARBITRARIO предложения на испанском языке | ARBITRARIO предложения на русском языке |
Mire, Mark, no quiero ser arbitrario... sobre este tema de Hobart, si está tan interesado. | Марк, послушай, я не настаиваю по поводу прекращения дела Хобарта, раз уж вы столько успели предпринять. |
Ahora son prisioneros del Imperio Klingon contra el cual han cometido un acto arbitrario de guerra. | Вы теперь пленники Клингонской империи, против которой вы совершили бессмысленную агрессию. |
Todo este asunto es un ataque arbitrario a un hombre de negocios legítimo. | Я не знаю, зачем они тратят деньги налогоплательщиков впустую. |
Bueno, es arbitrario. | Да ладно, они вне конкурса. |
Bueno, lo que en realidad dijo es que eres un tipo arbitrario y arrogante. | Ну хорошо, он назвал Вас деспотичным, высокомерным болваном. |
Parece algo muy arbitrario y ridículo elegir un dedo y mostrárselo a una persona. | Выглядит как случайное, нелепое действие выбрать палец и показать его кому-то. |
Su Señoría tiene un temperamento muy arbitrario y decidido, señor, | Совершенно противоположный вашему. |
¿Arbitrario? | Случайно? |
No es tan arbitrario como sacar un color de una caja. | Его не тянут случайным образом, как цветную тряпку из ящика. |
- es tan arbitrario como beber café. - Sí, entiendo. | Да, пожалуй. |
Debo decir que esto parece caprichoso y arbitrario. | Должен сказать, это кажется мне своенравным и деспотичным поведением. |
Si le llevamos a Bill la nueva oferta de Bontecou y se niega a considerarla o la rechaza de modo arbitrario y emocional, tendremos que-- | Мы представим Биллу новое предложение Бонтекью если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, и если он еще раз откажется его обсуждать или примет продиктованное личными эмоциями решение, у нас останется лишь одно решение... |
Eso es completamente arbitrario. | Это абсолютно произвольная величина, какой бы она ни была. |
Tenía un esposo que el amor de mi vida, dos hijos espectaculares, bendiciones que nadie esperaría de algo tan arbitrario como la vida. | У меня был муж и любовник, созданный для меня. Двое прекрасных детей. Дары, которых никто бы не посмел ожидать от нашей победоносной жизни. |
- Fue muy arbitrario de su parte. | - Это было своевольство старика. |
ARBITRARIO - больше примеров перевода