adj
1) жгучий, знойный, палящий; обжигающий
sol ardiente — палящее солнце
2) горячий, живой, порывистый
3) поэт. огненный, красный
rojo ardiente — огненно-красный; ярко-красный
4) пламенный, страстный
••
fiebre ardiente — жар, высокая температура
ARDIENTE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARDIENTE фразы на испанском языке | ARDIENTE фразы на русском языке |
a este fuego ardiente | к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que | к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que | стремиться к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que soy | к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que soy | стремиться к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que soy yo | к этому открытому огню |
a este fuego ardiente que soy yo | стремиться к этому открытому огню |
arbusto ardiente | неопалимая |
arco de oro ardiente | копье и щит, # |
ardiente | горячая |
ardiente | Жаркое |
Ardiente | улёт |
ardiente admirador | почитатель |
ardiente cómo para dejar sentimientos | что чувства не вспыхнут |
ardiente corazón en llamas | сердце полыхало |
ARDIENTE - больше примеров перевода
ARDIENTE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARDIENTE предложения на испанском языке | ARDIENTE предложения на русском языке |
Y entiendo que estás a punto de pasar la noche más ardiente de tu vida. | И понимаю, что ты очень близка к самому горячему сексу в твоей жизни. |
Oh Dios y diosa! ¡Creador voraz y rugiente, devorador ardiente! Huyendo de sus perseguidores, nuestros héroes encuentran refugio sobre el techo del templo. | Утоли свой голод! смельчаки забираются на крышу храма. |
Informado del peligro que amenaza a Roma, su patria lejana... Fulvio decide intentar evadirse esa misma noche. Sofonisba, la hija de Asdrúbal, la ardiente "flor de Granada" | угрожающей Риму Фульвий решает покинуть город этой же ночью. страстный цветок граната. который обещал ему руку своей прекрасной дочери Софонисбы. посылает подарок и молит под кедром. |
En nuestro nombre agarra ahora la espada ardiente." | Ќа врага нашего обрати же пылающий меч.ї |
Una ardiente y nueva máquina de destrucción intenta quemar las torres de Cyrus. | Ќевиданна€ разрушительна€ машина грозит испепелить башни ира. |
Cuando él estaba junto a ella y estaba mirándola, una dulce flaqueza iba penetrando en todo su cuerpo y un ardiente deseo se apoderaba de ella. | Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение. |
Debe ser difícil estar casada con un joven tan ardiente. | Лично я думаю, что быть замужем за таким пылким парнем очень сложно. |
La Montaña Ardiente bloqueando el camino de la compañía de Tang Seng es una metáfora de las dificultades de la vida. | Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей. |
Éste lugar se llama "La Montaña Ardiente". | Это место носит название Огненная Гора. |
Muy bien, el honorable aprendiz, irá el primero hacia la Montaña Ardiente. | Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. |
Ibamos en camino a recuperar las escrituras, cuando hemos llegado a la Montaña Ardiente. | Мы продолжаем наш путь за священными книгами и дошли до Огненной Горы. |
Temo que utilicen el abanico de hoja de palma para atravesar la Montaña Ardiente. | Я боюсь, что они хотят добыть веер пальмового листа, чтобы перейти Огненную Гору. |
Espero que todos hagamos el esfuerzo junto con mis discípulos para derrotar al Rey Buey Demoníaco, y echar fuera las llamas de la Montaña Ardiente. | Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы. |
Tú... siempre viajar... bajo un cielo ardiente... | Все время вперед, под жарким небом. |
Tiembla tanto con la ardiente fiebre cotidiana que es de lo más lastimoso contemplarlo. | Его так трясёт перемежающаяся лихорадка, что жалко смотреть. |
ARDIENTE - больше примеров перевода