1) делать вывод
2) доказывать
3) свидетельствовать
2. vi(тж argumentarse) обосновывать, приводить доводы
ARGUMENTAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARGUMENTAR фразы на испанском языке | ARGUMENTAR фразы на русском языке |
a argumentar que | доказывать, что |
argumentar | утверждать |
argumentar ambos lados | спорный вопрос с обеих сторон |
argumentar que el | утверждать, что |
podemos argumentar | мы можем заявить |
podemos argumentar que | мы можем заявить, что |
podría argumentar ambos lados | это спорный вопрос с обеих сторон |
puedo argumentar | могу |
puedo argumentar | поспоришь |
se podría argumentar | это спорный вопрос |
se podría argumentar ambos lados | это спорный вопрос с обеих сторон |
Supongo que se podría argumentar | Мне кажется это спорный вопрос |
Uno podría argumentar | Можно сказать |
Uno podría argumentar que | Можно сказать, что |
va a argumentar | будет доказывать |
ARGUMENTAR - больше примеров перевода
ARGUMENTAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARGUMENTAR предложения на испанском языке | ARGUMENTAR предложения на русском языке |
Pero, puedes argumentar que no tiene honestidad. | Но, скажешь ты, у него нет чести. |
Intenté argumentar con él. | Я пыталась с ним поговорить. |
Señora, vuestra forma de argumentar, de exponer... | Ну если воспринимать это так, полагаю, что... |
Uno podría argumentar que tal paciente hipotética podría ser una exhibicionista y que no podía hacerse nada para evitar su muerte. | Можно сказать, что один гипотетический пациент был эксгибиционистом, и никто и ничто не могло предотвратить её смерть. |
Quien puede argumentar algo de eso? | Кто с этим поспорит? |
Voy a argumentar que vio la batalla y decidió participar en ella que se desocultó para atacar a la Defiant. | Я склонен думать, что капитан заметил сражение и решил к нему присоединиться. Маскировку он снял, готовясь напасть на "Дефаент". Весьма опрометчиво с его стороны. |
Es arriesgado, pero podemos argumentar que... | Это довольно рискованно, но я думаю, у нас все получится. |
Podemos argumentar imposición selectiva. | Мы могли бы обсудить это избирательное правоприменение. |
¿No podemos argumentar que sería bueno para él, y... para el estado? | У нас нет доказательств для утверждения, что брак заключённому во благо.. ...но что от того государству? |
No puedes hacerme ir a corte y argumentar eso. | Ты не можешь заставить меня пойти в суд и оспорить это. - Почему? |
No hay libre expresión que argumentar. | Конечно, тут не может быть каких-то аргументов насчет свободы слова? |
¿Cómo puedo argumentar contra una cosa como esa? Vamos ... | Как это понимать? |
¿Y viene a argumentar que no debe haber doble standard? | Он здесь и сейчас приводит аргументы, что не должно быть двойных стандартов. |
- No puedo argumentar contra eso. | Бесспорная истина, вы не согласны? |
no deberíamos argumentar que no soy el único combatiendo? | А может быть нам следует написать им что не я один воюю здесь? |
ARGUMENTAR - больше примеров перевода