f
1) высокомерие, спесь; самомнение
2) мужество, храбрость
3) стройность, статность
ARROGANCIA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARROGANCIA фразы на испанском языке | ARROGANCIA фразы на русском языке |
a la arrogancia | высокомерия |
a la arrogancia y | высокомерия и |
Arrogancia | Высокомерие |
arrogancia | высокомерием |
Arrogancia | Гордыня |
Arrogancia | Заносчивость |
arrogancia de | высокомерие |
arrogancia de la | высокомерие |
arrogancia de mierda | чёртово высокомерие |
arrogancia del | Высокомерие |
arrogancia humana | человеческим высокомерием |
arrogancia lo | высокомерие |
arrogancia lo que | высокомерие |
arrogancia no | самоуверенность |
arrogancia se | этом было слишком много высокомерия |
ARROGANCIA - больше примеров перевода
ARROGANCIA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARROGANCIA предложения на испанском языке | ARROGANCIA предложения на русском языке |
Nosotros tenemos esclavos, algodón y arrogancia. | А у нас есть только хлопок, рабы и спесь. |
Tienes toda la arrogancia de tu clase. | - Я вижу в тебе заносчивость класса. |
Hablando de arrogancia. | И он говорит о заносчивости! |
¿Se ha dormido después y se despierta ahora a ver impávida lo que antes miró con arrogancia? | И, бледная, зелёная, глядит На прежнюю решимость? |
¿Incluso después de ver hasta dónde te ha llevado tu arrogancia? ¡Es asunto mío! | Теперь ты понимаешь, что с тобой сотворили твои же поступки? |
¡Dios te está castigando por tu arrogancia! ¡Son la peor familia de Trezza! | Из-за твоей гордыни семья стала самой нищей в Трецца! |
La cárcel de su arrogancia. | В тюрьме своей собственной самонадеянности. |
La arrogancia de este hombre. | - Откуда такая спесь? |
Vean, Sres. del tribunal, como la diabólica arrogancia de este hombre denuncia su culpa. | Я один! Дьявольская элегантность этого человека указывает на его виновность |
¡y no espero resolverlo en un almacén abandonado! Tu arrogancia es tan grande como tu ignorancia. | Ваше высокомерие так же велико, как и ваше невежество |
Toda vuestra arrogancia desaparecerá y entonces pediréis piedad. | Всё ваше высокомерие исчезнет без следа и вам придётся молить о милосердии. |
Un ejemplo de cómo la arrogancia e ignorancia pueden inhibir el progreso. | И Зонтар собирается положить конец всему этому? Да. |
Su arrogancia y la avaricia tendrán otro uso futuro para nosotros. | Мы можем использовать в далнейшем его высокомерие и жадность. |
Ha evitado seleccionar guardianes detectando su arrogancia, - pero hay algo que ha olvidado. | Вы избегали стражников, используя их собственное высокомерие, но... |
Agamenón era como tú. Y Hércules. Orgullo y arrogancia. | Агамемнон был похож на тебя, и Геркулес, гордость и упрямство. |
ARROGANCIA - больше примеров перевода