f
жар, раскалённые угли
••
¡ascuas! interj шутл. — тьфу, пропасть!, чёрт побери!
arrimar el ascua a su sardina разг. — блюсти свои интересы; не упускать случая
ascua de oro — сверкающий (блестящий) предмет
echar ascuas разг. — распаляться; рвать и метать
estar en ascuas разг. — сидеть на углях
sacar el ascua con la mano del gato (con mano ajena) погов. ≈≈ чужими руками жар загребать
ASCUA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ASCUA фразы на испанском языке | ASCUA фразы на русском языке |
ASCUA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ASCUA предложения на испанском языке | ASCUA предложения на русском языке |
" La Luna, su Ascua. | "Луна - его угли" |
" El Rayo, su Ascua. | "Удар Молнии - его Угли. |
" La Copulación es el Ascua. | "Оплодотворение |
Pero bajo las cenizas hay una ascua | Но под этим пеплом Тлеют уголья |
Oh ¿recordáis Isla Ascua? | А помните Угольный Остров? |
Yo solamente he arrimado el ascua a mi sardina. | Так что я просто переманил рыбку к себе. |
-Sí..., pero aprovecharán el ser anfitriones para arrimar el ascua a su sardina. | - Да, но у них будет преимущество хозяев для того, чтобы решение папского посланника было в их пользу. |
Estamos sobre la última ascua, el último fragmento de todo lo que una vez fue. | Мы стоим на последних угольках, ...на последних осколках всего, что когда-либо было. |
El primer Oscuro la cogió y aún la posee bajo la forma de una simple ascua, con la chispa en lo más profundo. | Первый Темный забрал его. И по-прежнему обладает им в виде крошечного уголька, в котором сокрыта искра. |
Ahora voy a quitarte esa ascua y vas a permitirlo. | И теперь я собираюсь забрать у тебя уголек, и ты позволишь мне сделать это. |