ASIMISMO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ASIMISMO фразы на испанском языке | ASIMISMO фразы на русском языке |
Acoge asimismo con satisfacción | приветствует далее |
Acoge asimismo con satisfacción la | приветствует далее |
adoptará asimismo | также принимает |
adoptará asimismo las | также принимает |
adoptará asimismo las medidas | также принимает такие |
adoptará asimismo las medidas legislativas | также принимает такие законодательные |
adoptará asimismo las medidas legislativas y | также принимает такие законодательные и |
adoptará asimismo las medidas legislativas y de | также принимает такие законодательные и |
Alienta asimismo la | призывает к |
Alienta asimismo la cooperación | призывает к сотрудничеству |
Alienta asimismo la cooperación entre | призывает к сотрудничеству между |
asimismo | далее |
Asimismo | Также |
asimismo | также преисполнены |
asimismo a ambas | далее обе |
ASIMISMO - больше примеров перевода
ASIMISMO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ASIMISMO предложения на испанском языке | ASIMISMO предложения на русском языке |
El árbol más grande tiene también el más largo período de crecimiento. Lo que hace frente a los siglos Asimismo será fuerte a través de los siglos. | Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века. |
P.D. Adjunto asimismo el anillo de la Sra. Hamilton. | Р.S. Возвращаю также кольцо миссис Гамильтон. |
Asimismo, esta madrugada fue hallado el cadáver de un campesino asesinado. | Сегодня утром было найдено тело местного крестьянина. |
Como asimismo se asegura la realización de un acto dentro de la majestad de la ley. | И, кроме того, так положено по закону. |
Asimismo, el uso de su iniciativa, muchacho. | Ну, импровизируй, парень. |
Asimismo, oímos una voz, la de Karl Rosa... que comenta este conjunto o esta sucesión de imágenes... entre paréntesis: | Также мы слышим голос - голос Карла Розы, координирующего эту группу или последовательность кадров. В скобках |
Luego tocó la trompeta el cuarto ángel, y fue herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas, de suerte que se oscureció la tercera parte de las mismas, y el día perdió una tercera parte de su brillo, y asimismo la noche. | Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была - так, как и ночи. |
Asimismo, se dice que cada electrón de nuestro universo es un cosmos completo en miniatura y contiene galaxias y estrellas y vida y electrones. | Точно также, каждый электрон в нашей вселенной - это миниатюрный космос с галактиками, звездами, жизнью и другими электронами. |
Asimismo, esa no es una razón para dejar escapar a Marcaillou. | Но это не повод все спускать Маркаю. |
y asimismo, hechos marginales. Contra el cine de ilusión. | Море фактов, ураган фактов, в том числе и мало что значащих. |
Cuando arribé por vez primera a París de Brasil, siendo joven, fue él quien me abrió las ventanas a paisajes inesperados. Asimismo, al paisaje oscuro y árido del antisemitismo europeo. | Это он, когда я в молодости приехал из Бразилии, открыл передо мной новые горизонты, и он же познакомил меня с европейским антисемитизмом. |
Asimismo, recuerda aquellos momentos de post guerra, cuando pasaba noche tras noche en la estación de tren, aguardando a su familia, que jamas retrasaría. | Даже после войны ночами стоял он на станции метро и ждал свою семью, которой уже не суждено было вернуться. |
¡Asímismo está presente el nuevo ídolo de América, estrella en el último bombazo | Он сыграл главную роль в суперпопулярном фильме "Главарь мафии". |
Asimismo, son un regalo de despedida | Вы, конечно же, в растерянности, но прошу не таить зла. |
Asimismo, informe a Gowron que estoy inmensamente agradecido que esta prosperando tan bien. | И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает. |
ASIMISMO - больше примеров перевода