vt
1) связывать, завязывать, привязывать
atar con cuerdas — связывать верёвками
atar el caballo — привязывать лошадь
2) связывать; стеснять, мешать
atar de pies y manos — связать по рукам и ногам
3) связывать, соединять (между собой)
••
al atar de los trapos ≈≈ в конце концов, в конечном счёте
no atar ni desatar разг. ≈≈ нести околесицу, пороть чушь
ATAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ATAR фразы на испанском языке | ATAR фразы на русском языке |
a atar | привяжу |
atar | связать |
atar a | связать |
atar a esta | связать |
atar algunos cabos | подчистить |
atar cabos | сложить два и два |
atar cabos sueltos | обрубить концы |
atar el nudo | связать себя узами |
atar esto | завязывать |
atar esto a | это к |
atar la | привязать |
atar la cuerda | веревку |
Atar las patas traseras de una mula | Связать мулу задние ноги |
atar los cabos | концы в |
atar los cabos | концы в воду |
ATAR - больше примеров перевода
ATAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ATAR предложения на испанском языке | ATAR предложения на русском языке |
- Ténganlo fuerte. - Lo voy a atar. - Haz un nudo fuerte. | - Завяжите, завяжите туже, туже. |
Si no te las tendré que atar también. | Или их тоже придётся связать. |
Te pegaron dos veces con la cachiporra, te ahorcaron, te dieron un culatazo... y te inyectaron algo que te dejó loco de atar. | Тебя дважды треснули дубинкой, душили, врезали пистолетом обкололи, пока ты не стал дурным, как две танцующие мыши. |
Ninguna mujer se me puede atar de esa manera... y menos una gatita salvaje mestiza como tú. | Никакая женщина не может меня связать. Особенно такая вздорная полукровка, как ты. |
Quédese con él. Yo iré a atar la cuerda al coche. | Оставайся с ним, а я пойду привяжу веревку к машине. |
¿Le parece normal atar un baúl con tanta cuerda? | А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально? |
El siguiente: atar un ternero. | О, господи! Наш следующий турнир - "Оседлай быка". |
Ahora, enséñame cómo te vas a atar. | Давай, покажи мне, как ты умеешь идти в связке. Возьми. |
¿Atar las patas traseras de una mula? | Что? Связать мулу задние ноги? |
¡Atar las patas traseras de una mula! | Связать мулу задние ноги! |
¡En Texas, utilizan cuerdas más pequeñas que éstas para atar a las vacas! | В Техасе с одной маленькой верёвкой ловят большую корову. |
Primero ayuda al sargento a atar a los hombres a los postes. Después les ofrece una venda, y, si la quieren, se la ata a la cabeza. | Поможете сержанту привязать осужденных, потом завяжете им глаза - если они этого захотят. |
Ya conocen el proverbio. Para atar una cabra a un poste, se necesita una cuerda. | Но, на сколько долго, если бы мы знали. |
Está loco, de atar. | - Он сумасшедший, его надо запереть. |
"...y que estás preparado para atar tu vida con la mía para siempre... | "...и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда... |
ATAR - больше примеров перевода