ATERRIZAJE перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ATERRIZAJE


Перевод:


m ав.

приземление, посадка

aterrizaje ciego (a ciegas) — слепая посадка

aterrizaje forzoso — вынужденная посадка

pista de aterrizaje — посадочная полоса

hacer aterrizaje — приземляться


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ATERRAR

ATERRIZAR




ATERRIZAJE контекстный перевод и примеры


ATERRIZAJE
контекстный перевод и примеры - фразы
ATERRIZAJE
фразы на испанском языке
ATERRIZAJE
фразы на русском языке
a la pista de aterrizajeна аэродром
a la pista de aterrizajeпрямо на вертодром
a la zona de aterrizajeв зону высадки
a la zona de aterrizajeк зоне высадки
a la zona de aterrizajeна точку посадки
a la zona de aterrizaje Bна точку посадки Б
a una pista de aterrizajeна летную полосу
al tren de aterrizajeк шасси
aterrizajeвысадки
aterrizajeпосадка
ATERRIZAJEПОСАДКИ
aterrizajeпосадку
ATERRIZAJEприземление
Aterrizaje automáticoАвтоматическая посадка
aterrizaje Bпосадки Б

ATERRIZAJE - больше примеров перевода

ATERRIZAJE
контекстный перевод и примеры - предложения
ATERRIZAJE
предложения на испанском языке
ATERRIZAJE
предложения на русском языке
Debe ser el lugar de aterrizaje - de este helicóptero.Им нужно было укрытие для этого вертолёта.
André Jurieux acaba de llegar. Ha hecho un aterrizaje maravilloso.Журье прибывает живым и невредимым, выполняя великолепную посадку.
Usted la paso es su aterrizaje.Вы упустили ее.
¡Mete el tren de aterrizaje, sube el morro, despega!Убирай шасси. Фюзеляж вверх. Взлетай!
¡Feliz aterrizaje, hijo!У дачной посадки, сынок!
Lucharemos en las playas, en las pistas de aterrizaje, en los campos y en las calles.Мы будем драться на побережьях. Мы будем драться в портах, на суше. Мы будем сражаться в полях и на улицах.
Pensándolo bien, mi tren de aterrizaje. ¿No es lo que acostumbra a ser?При зрелом размышлении, мой механизм для посадки... уже не тот, что был раньше.
Tenemos que salir de aquí antes del aterrizaje.Нам нужно уходить из носовой части, пока он не собрался приземляться.
Luego, cuando invadían, construíamos pistas de aterrizaje.Когда земля была достаточно очищена для взлётной полосы, мы её строили.
¿Sabe hacer un aterrizaje forzoso?Эта девушка - упряма!
- ¡Meta el tren de aterrizaje! - ¡Enemigo a la derecha! - ¡Enemigo a la izquierda!Не совсем...но не можем же мы подставить Фредди после того как он был так мил, что дал нам ее правда взамен наших японских медалей
Tras el aterrizaje, se entrevistaron... en la embajada soviética con Ilya Ranev segundo secretario de la embajada... y jefe del NKVD, la policía secreta soviética.Приземлившись, они встретились в советском посольстве с вторым секретарем Ильей Раневым главой НКВД - советской спецслужбы.
Buen aterrizaje.- Да.
Y si no te importa, sólo hablaremos del aterrizaje.И если Ты не возражаешь, просто поговорю о посадке.
Más vale que vayas buscando un punto de aterrizaje.Лучше посмотри, где нам сесть.

ATERRIZAJE - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ATERRIZAJE, с испанского языка на русский язык


Перевод ATERRIZAJE с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki