vt разг.
1) ловить; хватать
2) получить; подцепить (разг.)
atrapar un resfriado — схватить насморк
atrapar un buen empleo — отхватить хорошее место
atrapar un novio — подцепить жениха
3) разг. обмануть, надуть
••
quien anda primero, primero atrapa погов. ≈≈ кто смел, тот и съел
ATRAPAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ATRAPAR фразы на испанском языке | ATRAPAR фразы на русском языке |
a atrapar | задаст |
a atrapar | поймаю |
a atrapar | поймают |
a atrapar | сцапают |
a atrapar a ese | поймаем этого |
a atrapar a ese hijo de puta | поймаем этого сукина сына |
a atrapar a este | в поимке этого |
a atrapar a este | нам поймать этого |
a atrapar a este | поймаем этого |
a atrapar a este | поймаю этого |
a atrapar a este tipo | в поимке этого парня |
a atrapar a este tipo | возьмём этого парня |
a atrapar a la | собираемся поймать того |
a atrapar a la persona que | собираемся поймать того, кто |
a atrapar a Savitar | поймает Савитара в ловушку |
ATRAPAR - больше примеров перевода
ATRAPAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ATRAPAR предложения на испанском языке | ATRAPAR предложения на русском языке |
¿Por qué no podemos atrapar a esa persona? | Почему он неуловим? |
Fue todo lo que pude hacer para atrapar a Tom. | Я сделал всё возможное, чтобы получить Тома. |
Es mentira. Está ahí... para atrapar a Arsene Lupin. | Эту подделку повесили сюда чтобы заманить Арсена Люпена. |
Les diré como vamos a atrapar a ese blandengue. | Сюда, ребята! Мы проучим этого неженку. |
Apuesto a que querría atrapar a uno de los pesados, con recompensa por su captura. | А ты мечтаешь поймать настоящего преступника и получить награду? |
Eso es lo que dijo el muchacho, ¿no? ¿Por qué es tan importante atrapar a ese pandillero? | А что, так важно найти этого парня? |
- Trataba de explicar las razones del fracaso en atrapar a Pepe le Moko. | Я пытался объяснить коллеге из Парижа причины трудностей с Пепе ле Моко. |
Hemos logrado atrapar a todo el grupo. | Записали, док? |
- Te voy a atrapar, vivo o muerto, Curly. | Курчавый, я пришел за тобой, живым или мертвым. |
Ya que tengo dos asesinos que atrapar, es bueno tener a uno en prisión. | Но когда нужно поймать двух убийц, неплохо бы с одним уже разобраться. |
Intenté atrapar al hombre clave de la resistencia... y justo cuando estábamos listos... | Я рисковал, вычисляя руководителя подполья, а вы... - Это же саботаж! |
Sí, pero aunque es resbaladizo le consiguen atrapar | Ловят рыбу рыбаки |
Díganos donde podemos atrapar a esos ladrones. | Только скажите, где мы можем схватить этих головорезов. |
Los voy a atrapar. | Я их возьму. |
Así es como el inspector intenta atrapar una sombra. | Ах, вот как шеф полиции намерен словить эту тень... |
ATRAPAR - больше примеров перевода