ABASTECIMIENTO перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABASTECIMIENTO


Перевод:


m

1) поставка, снабжение, обеспечение

2) тех. питание, подача

abastecimiento de agua — водоснабжение


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ABASTECEDOR

ABATE




ABASTECIMIENTO контекстный перевод и примеры


ABASTECIMIENTO
контекстный перевод и примеры - фразы
ABASTECIMIENTO
фразы на испанском языке
ABASTECIMIENTO
фразы на русском языке
abastecimientoпоставок
abastecimientoснабжения
abastecimiento deзапас
abastecimiento de aguaводоснабжение
abastecimiento de aguaводы
abastecimiento de agua yводы и
abastecimiento de agua, elводоснабжение
abastecimiento de agua, el saneamientoводоснабжение, санитария
cadena de abastecimientoканал поставок
del abastecimiento de aguaводы
el abastecimiento de aguaводоснабжение
el abastecimiento de agua, elводоснабжение
el abastecimiento de agua, el saneamientoводоснабжение, санитария
el abastecimiento mundial de energíaглобальном энергообеспечении
el abastecimiento mundial de energía, enглобальном энергообеспечении

ABASTECIMIENTO - больше примеров перевода

ABASTECIMIENTO
контекстный перевод и примеры - предложения
ABASTECIMIENTO
предложения на испанском языке
ABASTECIMIENTO
предложения на русском языке
Oh, Messieur Marco, estos puntos de abastecimiento... ¿Tenéis muchos en Cathay?Oх, Meесср Maркo... эти места для привала и отдыха... и много у вас таких в Катэе?
No está en Abastecimiento, Sulu.В кладовых и мастерских его нет, Сулу.
(Polly y Kirsty han obtenido un exiguo abastecimiento de armas y están esperando que el Doctor vuelva) No lo han hecho muy bien, ¿verdad? Ellos no me tomarían en serio.Не слишком удачно, не так ли?
¡Remuevan la torre de abastecimiento!Убрать пуповинную башню!
La camioneta de abastecimiento se descompondrá en el camino a Pontgibaud.Грузовичок с припасами сломался по дороге из Монжебо.
A partir del invierno de 1940, la vida volvio a ser normal Salvo por la precencia de los Alemanes y porqué el abastecimiento se hizo dificilК концу 40-го года жизнь вернулась в нормальное русло, если не считать присутствия немцев и трудностей с продовольствием.
Quieres decir, que era el dueño del abastecimiento de agua de la ciudad.он владел всеми поставками воды для города? Да.
Generalmente Reodor se ocupa él solo de la electricidad, del abastecimiento del agua mediante bombas de agua y galerías filtrantes.–еодор имеет свои источники электроэнергии, воды, электрический провод и небольшие "левые" доходы.
Ojalá así fuera, pero lo que... sabes de las líneas de abastecimiento cylonas será invalorable.емтылетану, йоитане ма апокаусеис тгм жиконемиа сто цйакайтийа.
Esta es la nave Alfa aproximándose al guerrero Geminis... en busqueda de daños en la flota y abastecimiento.Это шатл Альфа,идущий на сближение с грузовым кораблём Джемини... для ремонта и снабжения.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento.Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма,прибыл для тех-обслуживания и снаряжения.
El Sr. Stallwood, nuestro jefe de Abastecimiento. ¿Qué hace aquí?Мистер Столвуд, наш глава по закупкам и снабжению. Что вы здесь делаете?
¿Stallwood de Abastecimiento?Столвуд из Снабженцев?
He tenido todo tipo de problemas de abastecimiento.У меня бывали проблемы с поставками всего чего угодно.
Escasez de combustible ha cortado el abastecimiento en ciertas áreas.Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны.

ABASTECIMIENTO - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ABASTECIMIENTO, с испанского языка на русский язык


Перевод ABASTECIMIENTO с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki