f
1) пчела
abeja machiega (maesa, maestra, reina) — пчелиная матка
abeja obrera (neutra) — рабочая пчела
2) трудолюбивый человек
••
muerta es la abeja que daba la miel y la cera ≈≈ умер кормилец
ABEJA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABEJA фразы на испанском языке | ABEJA фразы на русском языке |
a las picaduras de abeja | на пчелиные укусы |
a una abeja en | пчелу в |
a una abeja en mi | пчелу в мою |
a una abeja en mi honor | пчелу в мою честь |
abeja | пчел |
abeja | пчела |
abeja | пчелу |
Abeja | Пчелушка |
abeja | пчелы |
abeja de | Пчела |
abeja mortal | жалах смертельный яд |
abeja obrera | рабочая пчела |
abeja obrera | рабочая пчелка |
Abeja Ocupada | Бизи Би |
abeja pica | пчела жалит |
ABEJA - больше примеров перевода
ABEJA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABEJA предложения на испанском языке | ABEJA предложения на русском языке |
Tenías una abeja así de grande en la nuca. Pero la maté. | - Я прихлопнул большую пчелу. |
- ¿Le ha picado una abeja muerta? | - Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
- Una abeja muerta. | - Мёртвая пчела. |
Oiga, ¿le ha picado alguna vez una abeja muerta? | Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
No recuerdo que me haya picado ninguna clase de abeja. | Не помню, чтобы меня хоть какая-то пчела жалила. |
¿Le ha picado alguna vez una abeja muerta? | Тебя когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
¿No le ha picado nunca una abeja muerta? | - Вас когда-нибудь жалила мёртвая пчела? |
Es como la abeja reina con su corte de zánganos. | Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями. |
¿O eres el... al mediodía la danza de una abeja en los dorados aposentos de agosto? | Или белым парусом над гаванью морской. Где ты? |
¿Me pregunto, qué oportunidad tendrían los seres humanos... en un mundo de criaturas como esta abeja? | Интересно, какой шанс у человека существовать в мире таких существ, как эта пчела, мм? |
¡Miel de la abeja reina! | - Это мед пчелиной матки. |
Cuando me muerde un perro Me pica una abeja O me siento muy triste | Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. |
Si me muerde un perro Me pica una abeja O me siento triste Simplemente recuerdo Mis cosas preferidas | Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю. |
Si un perro me muerde O me pica una abeja Si me siento muy triste Sólo recuerdo Mis cosas preferidas | Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю. |
Una abeja picó a uno Y entonces quedaron cinco | Одного ужалил шмель, и их осталось пять. |
ABEJA - больше примеров перевода