ABOMINABLE ← |
→ ABOMINAR |
ABOMINACIÓN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ABOMINACIÓN фразы на испанском языке | ABOMINACIÓN фразы на русском языке |
abominación | кощунство |
abominación | мерзости |
abominación | мерзость |
abominación | отвратительно |
abominación de | кощунство |
abominación de | Ошибки |
abominación de la | кощунство |
abominación estará | скверна будет |
abominación estará aquí | скверна будет здесь |
abominación para el | Мерзость |
abominación, un | кощунство |
cometido abominación | сделали мерзость |
Creo que esta abominación | Думаю, что эту мерзость |
de esta abominación | от этой мерзости |
Es una abominación | Это мерзость |
ABOMINACIÓN - больше примеров перевода
ABOMINACIÓN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ABOMINACIÓN предложения на испанском языке | ABOMINACIÓN предложения на русском языке |
Dios, ¡cuando acabará esta abominación? | Господи, когда же эта мерзость кончится? |
¡Oh, no! Es una abominación. | - Именно так. |
El rey Duncan es mi deudo, y ha sido tan humilde en el poder y tan justo en el gobierno... que sus virtudes clamarían cual ángeles con voces de trompetas contra la abominación de hacerlo desaparecer. | Король — мой родственник. Дункан царил так благостно и кротко, Так ясен был в своем великом сане, Что доблести его возопиют, |
¡ El aplastará al infeliz endurecido... de la infinita abominación contaminada... y hará caer sobre él una lluvia de fuego y azufre! | Сокрушит упорствующего, осквернившего себя грешника и обрушит на него потоки серы и огня! |
...la dialéctica es un escándalo y una abominación... para las clases dirigentes y sus ideologías doctrinarias... porque en la concepción positiva de las cosas existentes... incluye al mismo tiempo... inteligencia de su negación fatal de su destrucción necesaria; | Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения; |
Incluso en su estilo, la exposición de la teoría dialéctica es un escándalo y una abominación según las reglas del lenguaje dominante y para el gusto que ellas han educado, porque en el empleo positivo de los conceptos existentes, | Сама манера изложения диалектической теории кажется чудовищной и безобразной с точки зрения правил господствующего языка, а также вкуса, воспитанного этими правилами, так как, употребив какие-то конкретные понятия, критическая теория заранее знает о том, что они вновь |
Tú, horrible abominación! | Вы невыразимо мерзки. |
Eres una retorcida abominación. | Ты мерзкий извращенец... |
Me hiciste desmayar... Es una abominación! | - Но это все - ваши фантазии, синьора! |
y serán apedreados hasta morir, para aniquilar la abominación del corazón de Israel. | и да вручит ей бумагу о разводе. |
Este lugar es una abominación. | Это место отвратительно. |
¡Adelante! ¡¡Destruyan esta abominación! | Снесите это богохульство! |
Debes encabezar la protesta contra esta abominación. | Возглавь наш протест против этой мерзости. |
Se suponía que iba a ser algo bello, no esta abominación. | Существо должно было быть красивым, а не мерзким. |
Labios que mienten son una abominación para el Señor. | Лгущие уста отвращают Создателя. Так сказано в Писании. |
ABOMINACIÓN - больше примеров перевода