m
1) укрытие, защита (от дождя, холода и т.п.)
de mal abrigo — холодный (о месте)
ponerse al abrigo — прятаться, укрываться
2) верхняя одежда, пальто
3) закрытая бухта
4) кров, убежище, пристанище
servir de abrigo — служить укрытием
5) воен. укрытие
6) помощь, попечение, покровительство
7) стоянка первобытного человека (в пещере)
••
al abrigo de loc. prep. — под защитой, под покровительством, под прикрытием
ABRIGO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a buscar mi abrigo | за моей курткой |
a buscar mi abrigo | пошел за моей курткой |
a buscar mi abrigo | только возьму пальто |
a por mi abrigo | возьму пальто |
a por mi abrigo | я возьму пальто |
a robar el abrigo | крадешь мое пальто |
a ver tu abrigo | посмотреть на твою куртку |
a ver tu abrigo nuevo | посмотреть на твою куртку |
a ver tu abrigo nuevo de | посмотреть на твою куртку из |
a ver tu abrigo nuevo de nutria | посмотреть на твою куртку из нутрии |
abrigo | куртка |
abrigo | куртку |
abrigo | пальто |
Abrigo | Плащ |
abrigo a | куртку с |
ABRIGO - больше примеров перевода
ABRIGO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¡¡El abrigo! | Пиджак! |
Se acuerda del abrigo. | Она вспомнила про его пиджак. |
Se olvidó su abrigo. | Он забыл свой пиджак. |
"Mi esposa está equivocada, ¡el abrigo es mío!" | "Моя жена бредит - это мой пиджак!" |
"¡Examine el abrigo!" | "Проверьте пиджак!" |
"Si el abrigo es suyo, ¡usted debe ser el destinatario de esta carta!" | "Если это ваш пиджак, то вы - получатель этого письма!" |
"Luego, yo me pondré tu abrigo y sombrero, y treparé el resto". | А я надену твою шляпу и пиджак и проделаю остальной путь. |
"¿Está cepillado el abrigo?" | "Мой плащ почищен?" |
¿Cómo? ¿Un abrigo de invierno? | Что, зимнее пальто? |
¡Ve a Greifer a comprarte un abrigo nuevo! | Немедленно иди к фрау Грайфер и купи новое пальто! |
Ve por tu sombrero y mi abrigo y lárgate. | Уходи! |
Era justo lo que necesitaba... un abrigo como éste. | И искал именно такой пиджачок. |
-Cómo está? Ese abrigo que trae es muy bonito | - А пиджак вам к лицу. |
De dónde obtuvo ese abrigo? | Где вы взяли такой пиджак? |
No se atreva a quitarse su abrigo en este cuarto. | Не снимайте здесь пиджак. |