ABUSAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABUSAR


Перевод:


vi

(de)

1) злоупотреблять (чем-либо)

abusar de la salud — не беречь здоровья

abusar del poder — злоупотреблять властью

2) насиловать, бесчестить (женщину)


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ABURRIRSE

ABUSIVO




ABUSAR контекстный перевод и примеры


ABUSAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ABUSAR
фразы на испанском языке
ABUSAR
фразы на русском языке
a abusarприставать к
a abusarсовращать
AbusarЗлоупотребление
abusarнавязываться
abusar deзлоупотребл
Abusar deИздеваться над
abusar de laзлоупотребление
Abusar de losИздеваться над
Abusar de los chicosИздеваться над детьми
abusar de miзлоупотребл
abusar de nuestraзлоупотребл* нашим
abusar de nuestra confianzaзлоупотребл* нашим доверием
abusar de suзлоупотребл* вашей
abusar de su generosidadзлоупотребл* вашей щедростью
abusar de tiприставать к вам

ABUSAR - больше примеров перевода

ABUSAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ABUSAR
предложения на испанском языке
ABUSAR
предложения на русском языке
Usted y Nick Charles no pueden abusar así. ¡Es ilegal traerme aquí!Вы и Ник Чарльз не можете меня запугивать! Тащить меня сюда незаконно!
¿Este zoquete intentó abusar de ti?Уберите его. - Этот болван пытался приставать к вам?
Sí, regresaba a mi casa en compañía de un caballero... pero intentó abusar de mí... escapé de él entrando por esa puerta que estaba abierta.Да, я возвращалась в свой дом в компании господина ... но он злоупотребил... Я убежала от него, войдя в эту дверь, которая была открыта.
Hasta que vino gente como tú a abusar de ella. Oye, vamos.Но люди вроде тебя оскорбл*ли её, и это заставило её измениться.
Pero aunque su misericordia está ahí para que la aceptemos, no debemos abusar de ella.Но хотя его милость приходит к нам на помощь, мы не должны злоупотребл* ею.
Padre, a riesgo de abusar de su hospitalidad, ¿no es algo entrometido?Патер, рискуя злоупотребить вашим гостеприимством, могу я намекнуть, что вы излишне любопытны?
Creo que voy a volver a abusar de su cortesía.Хотелось бы предупредить вас, что ваши ответы могут иметь серьезные последствия.
En ese momento, estaba cien por ciento seguro que iba a abusar de mí, pero fue aún mejor.В тот момент я на 100% был уверен, что подвергнусь каким-нибудь домогательствам, но всё обернулось замечательно
No quisiera abusar de su amabilidad.Я не хотел бы злоупотребл* Вашей добротой.
- Abusar de ella.- КТО ЕЕ ОБЕСЧЕСТИЛ? !
No quiero abusar de mi autoridad, pero estoy a las órdenes de Defensa.Эшер, не хочу пользоваться званием, но я здесь по поручению самого министра обороны.
Aquí no hay autoridad de la que pueda abusar.У нас нет званий, чтобы ими пользоваться.
No me gusta abusar de la amistad pero ahora quisiera pedirte un favor.Мне не нравится злоупотребл* дружбой, но сейчас хотел бы попросить об одолжении.
Seis meses después de llegar aquí empezaron a abusar de mí.Это было спустя 6 месяцев и 14 дней после прибытия. Они начали грубо со мной обращаться.
Sí, pero... sin abusar.Можно... только в меру.

ABUSAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ABUSAR, с испанского языка на русский язык


Перевод ABUSAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki