ACABAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACABAR


Перевод:


1. vt

1) (тж vr) кончать(ся), заканчивать(ся), завершать(ся)

2) окончательно отделывать; шлифовать, обрабатывать начисто

3) использовать (расходовать) до конца

4) (con) съедать, выпивать

5) добиваться (от кого-либо)

acabé con él que estudiase — я добился от него, чтобы он продолжал учёбу

6) истощать, изнурять

7) разрушать, расшатывать (тж здоровье)

8) приканчивать, добивать

9) Ам. поносить, разбирать по косточкам

2. vi

1) (тж vr) кончаться, заканчиваться; прекращаться

es una cosa de nunca acabar — этому не будет конца; это будет вечно продолжаться

2) (тж acabarse) умирать, кончаться

3) (con) покончить (с чем-либо); положить конец (чему-либо)

4) (con) разрушать, портить, губить

acabar con su salud — вконец испортить себе здоровье

tu acabarás con mi vida — ты меня доконаешь

5) в констр. acabar + de + inf

а) обознач. только что законченное действие

acabó de llegar — я только что приехал

б) в отрицат. форме обознач. отсутствие результата действия

no acabo de comprender — никак не могу понять

в) в отрицат. форме смягчает отрицание

no acaba de gustarme esa proposición — мне не очень нравится это предложение

6) в констр. acabar por + inf или acabar por + ger обознач. совершение долго ожидаемого действия

acabará por cediendo — он в конце концов уступит

••

¡acaba de parir! — кончай!, не тяни!

¡acabara ya!, ¡acabáramos (con ello)! разг. — наконец-то!

¡hemos acabado!, ¡se acabó! — всё!, хватит!

antes que acabes, no te alabes погов. ≈≈ не говори гоп, пока не перепрыгнешь

se acabó lo que se daba — вот и всё, и дело с концом


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACABAMIENTO

ACABAR A UNO LA PACIENCIA




ACABAR контекстный перевод и примеры


ACABAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ACABAR
фразы на испанском языке
ACABAR
фразы на русском языке
A acabarЗакончить
a acabar bien para tiтебе несдобровать
a acabar comoзакончишь как
a acabar con estaзакончишь эту
a acabar con estoпокончим с этим
A acabar con nosotrosПрикончит нас
a acabar contigoс тобой покончу
a acabar contigoтебя прикончу
a acabar de una vezпокончим с этим
a acabar el trabajoчтобы закончить работу
a acabar en laзакончишь в
a acabar estoэто закончится
a acabar estoэто кончится
a acabar estoэто прекратится
a acabar laзакончится

ACABAR - больше примеров перевода

ACABAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ACABAR
предложения на испанском языке
ACABAR
предложения на русском языке
¿Fue por algún gran logro? ¿Quiso ser famoso como el hombre que logró acabar con todo el clan Yoshioka? ¿Lo va a negar?Бесстыдник! и ещё считаешь себя человеком?
*Veo porno, pero solo puedo pensar* *en qué vidas tuvieron sus estrellas para acabar trabajando ahí*# Я смотрю порно, но могу думать лишь о том, # # что привело порно звёзд к такой карьере. #
Déjame acabar.Позволь мне закончить.
- ¿Me quieres dar una miga de pan para acabar mi sopa?"Дорогой, не мог бы ты передать мне хлеб?"
Ese asunto con mi Berit tiene que acabar."Ваши отношения с Берит больше не могут продолжаться!
Esto no puede acabar así... no puede acabar...Вы не можете так уйти из жизни, не можете...
Una máquina creada para acabar con el mundo.Машина, созданная для того, чтобы разрушить мир.
-No, para acabar con él no!Нет, не разрушить!
Si voy a acabar con el enemigo, necesito entrenarme.Если я буду бить врага, я должен немного попрактиковаться.
Vamos a acabar todos locos aquí.Можно сойти с ума оставаясь здесь.
Que valiente ¿Conseguirá acabar ese trabajo?Какой смелый, возьмется он закончить эту работу?
¿Cuánto tiempo crees que te va a llevar acabar ese cuadro?- Когда, по вашим представлениям, вы сможете завершить эту картину?
Le ahorcaremos de inmediato, para acabar con sus malas acciones."Мы повесим его немедленно "и покончим с его злодеяниями.
Oye, Legrand, escucha. Esta velada no puede acabar así. Hemos decidido lo siguiente...Послушай, старина, вечер только начался, поэтому вот что мы решили.
Acabar mal. Es mejor quedarse tranquilamente con la familia.Они обычно приводят к неприятностям, лучше уж вести тихую домашнюю жизнь.

ACABAR - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ACABAR, с испанского языка на русский язык


Краткий испанско-русский словарь

acabar a uno la paciencia


Перевод:

1) выводить из терпения кого-либо

2) причинять страдания кому-либо

acabar en punta


Перевод:

1) внезапно оборваться (прекратиться), неожиданно закончиться

2) Чили обернуться неприятностью

acabarse la candela


Перевод:

1) истекать (о времени на аукционе)

2) разг. быть при последнем издыхании; кончаться, гаснуть (о жизни)

3) кончаться (о деньгах и т.п.)


Перевод ACABAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki