ACALLAR перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACALLAR


Перевод:


vt

1) заставить замолчать, утихомирить

acallar las protestas — подавить протесты

2) успокаивать, унимать (ребёнка, боль)

3) воен. подавить (огонь врага)


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACALORADO

ACAMPANADO




ACALLAR контекстный перевод и примеры


ACALLAR
контекстный перевод и примеры - фразы
ACALLAR
фразы на испанском языке
ACALLAR
фразы на русском языке
acallar aзаткнуть
acallar losпресечь
para acallarчтобы
para acallarчтобы заглушить

ACALLAR
контекстный перевод и примеры - предложения
ACALLAR
предложения на испанском языке
ACALLAR
предложения на русском языке
Además, tendríamos la posibilidad de acallar, de disminuir este escándalo.Кроме того, у нас бы появилась возможность пресечь слухи по этому поводу и, тем самым, снизить накал страстей
He pensado en una forma de acallar esa pequeña mente curiosa.Я думал о способе заставить замолчать этот маленький, пытливый ум.
Tal vez subió el volumen para acallar sus gritos.Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Cuántas veces un escritor se pregunta si la escritura no será, ...un instinto imposible de acallar pero anticuado.Сколько раз сегодняшний писатель спрашивает себя, не есть ли потребность писать инстинкт неистребимый, но... устаревший?
He podido averiguar que los terroristas tienen prácticamente control de todo el aeropuerto, hecho que las autoridades intentan acallar.Мы знаем, что террористы контролируют весь аэропорт, факт, который власти скрыли.
Si podéis acallar a los elementos y devolvernos la bonanza, no moveremos más cabos.Вот вы , советник. Может, посоветуете стихиям утихомириться? Тогда мы и не дотронемся до снастей.
Alguien tendrá que acallar todos esos rumores.Надо же как-то опровергать те слухи, что передают тебе обо мне.
Voy a acallar inmediatamente esos rumores.Я скажу, чтобы дети перестали болтать вздор.
Cuando aprendas a acallar tu mente, les oirás.Когда ты научишься успокаивать свой рассудок... ты услышишь, как они говорят с тобой.
El dispositivo sobre su pecho suprime el poder Goa'uld para acallar al huésped.Толланы создали устройство, которое у него на груди. Оно не даёт Гоаулду подавлять его носителя.
Sólo puede hablar ahora porque los Tollan usan su tecnología para acallar a Klorel.Сейчас он может говорить только потому, что Толланы... .. использовали свою технологию, чтобы заглушить Клорела.
Quería acallar lo que había dicho Toulouse pero me había llenado de dudas.Я был потрясен тем, что сказал Тулуз, но это лишь посеяло во мне сомнения.
Debo pedirle a Su Eminencia que sea juicioso. Puedo acallar esta correspondencia tan fácilmente como la creé.Я должна предупредить Его Преосвященство, что эта переписка прервется так же легко, как началась.
La única forma en que puedo acallar las insinuaciones es probando que puedo.Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость.
Y sin embargo la religión ha conseguido acallar la consciencia de esta emergencia inculcando en sus seguidores la distorsión psicológica de la fe en la que información nueva y lógica es rechazada en favor de creencias tradicionales anticuadas.Несмотря на это, религиозные учения сумели скрыть это понимание постоянно меняющегося мира, навязав своим последователям искажённое понимание действительности и назвали это верой. В итоге, логика и новые знания отвергаются в угоду традиций и устаревших убеждений.


Перевод слов, содержащих ACALLAR, с испанского языка на русский язык


Перевод ACALLAR с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki