ACAMPANADO ← |
→ ACANTILADO |
ACAMPAR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACAMPAR фразы на испанском языке | ACAMPAR фразы на русском языке |
a acampar | в поход |
a acampar al bosque Sutton | на выходные в лес Саттон на пикник |
a acampar con | в поход с |
a acampar con nosotros | с нами в поход |
a acampar en | ночевать там в |
a acampar en mi | ночевать там в своем |
a acampar en mi saco de dormir | ночевать там в своем спальном мешке |
acampar | кемпинг |
acampar | лагерь |
Acampar | Поход |
acampar | походы |
acampar al | на пикник |
acampar al bosque Sutton | в лес Саттон на пикник |
acampar al bosque Sutton | выходные в лес Саттон на пикник |
acampar al bosque Sutton | лес Саттон на пикник |
ACAMPAR - больше примеров перевода
ACAMPAR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACAMPAR предложения на испанском языке | ACAMPAR предложения на русском языке |
Éste parece un buen sitio para acampar. | Это похоже на хорошее место для лагеря на ночь. |
Cortan madera para acampar, tiene gracia. | Руббят лес для лагеря, забавно. |
Solía acampar aquí cuando era niño. | Я ходил сюда в походы... в детстве. |
Prefiero acampar. | Я лучше переночую на обочине. |
- ¿Va a acampar? | - Не в кемпинг? |
Vamos a acampar aquí esta noche. | Давайте устроимся на ночлег здесь. |
- Yo puedo acampar fuera, en una tienda. | -Я могу спать снаружи палатки. |
Será mejor acampar aquí esta noche y despertarnos mañana temprano. | Нам лучше заночевать здесь, а утром продолжим путь. |
Acampar. Quedar aquí esta noche. | .. разбивайте лагерь, Будем ночевать здесь. |
No soy acampar. Mi padre es millonario Y vivo en su yate su. | Мы не при чем, мой папа - миллиардер и живет на яхте. |
Planean acampar pronto. | Они скоро устроят привал. |
Cubrimos 15 millas antes de ordenar acampar para la noche. | Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь. |
- Buscamos un lugar para acampar. | - Ищем место для привала. |
-Francamente me sorprendió encontrar aquí a la Catedral de Colonia; pero me gustó la idea de acampar aqui. | Честно говоря, я был немного удивлен, когда обнаружил тут кафедральный собор с колоннами. Мне по душе пришлась затея разбить тут лагерь. |
Diles que ésto no sirve, que hay que encontrar otro lugar, que pueden acampar bajo los árboles esta noche. | Скажи им, что не получилось. Что ты меня не нашел. Скажи, что мы позволим им переночевать под деревьями. |
ACAMPAR - больше примеров перевода