ACCIDENTAL перевод

Краткий испанско-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ACCIDENTAL


Перевод:


adj

1) несущественный; второстепенный

2) случайный; непредвиденный (тж о результате опыта)

viaje accidental — случайная поездка

sueldo accidental — случайный заработок

••

signo accidental муз. — альтерация


Краткий испанско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

ACCIDENTADO

ACCIDENTE




ACCIDENTAL контекстный перевод и примеры


ACCIDENTAL
контекстный перевод и примеры - фразы
ACCIDENTAL
фразы на испанском языке
ACCIDENTAL
фразы на русском языке
accidentalнесчастный случай
AccidentalСлучайно
accidentalслучайного
accidentalслучайной
accidentalслучайность
accidentalслучайностью
accidentalслучайные
accidental deслучайного
accidental deслучайного применения
accidental deслучайное
accidental deслучайные вспышки
accidental deслучайный
accidental de armas nuclearesслучайного применения ядерного оружия
accidental de armas nucleares, lo queслучайного применения ядерного оружия, что
accidental de hostilidadesслучайные вспышки военных действий

ACCIDENTAL - больше примеров перевода

ACCIDENTAL
контекстный перевод и примеры - предложения
ACCIDENTAL
предложения на испанском языке
ACCIDENTAL
предложения на русском языке
TODA SEMEJANZA ENTRE EL DICTADOR HYNKEL Y EL BARBERO JUDÍO ES PURAMENTE ACCIDENTALЛюбое сходство между диктатором Гинкелем и еврейским парикмахером совершенно случайно.
Muerte accidental por monóxido de carbono.Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом.
Todo perfecto hasta que liberamos a Paul y usamos la muerte accidental del jockey como anzuelo.У тебя все шло прекрасно, пока мы не освободили Пола... и не воспользовались случайной смертью жокея, как наживкой.
¿Muerte accidental? Sí.Случайной смертью?
Muerte accidental.Смерть в результате несчастного случая.
Muerte accidental, sencillamente.Меня можно будет обвинить только в непреднамеренном убийстве, даже в этом я сомневаюсь.
El veredicto fue muerte accidental.Вердикт — смерть от несчастного случая.
Tenemos el informe del juez de instrucción. Muerte accidental.По протоколу вскрытия это смерть от несчастного случая.
No se le ha ocurrido nunca pensar... que la muerte de la señora Marshall pudo no ser accidental.Вы никогда не думали о том... что смерть миссис Маршалл могла быть не случайной?
Conclusión: Muerte accidental.Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом.
muerte accidental."смерть в результате несчастного случая".
¿Ninguna posibilidad accidental?Не возможно никакой случайности?
La muerte se convierte en algo accidental.Смерть... превращается во что-то второстепенное.
La explosión no fue accidental.Взрыв был не случайным.
Inspector, supongamos que el corte de la muñeca fue causado por ese cuchillo ¿hay alguna prueba de que fue accidental o puede haberlo hecho a propósito luego del homicidio para explicar las manchas?Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?

ACCIDENTAL - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ACCIDENTAL, с испанского языка на русский язык


Перевод ACCIDENTAL с испанского языка на разные языки


2024 Classes.Wiki