обвиняющий; обвинительный
2. mобвинитель
acusador público (fiscal) — общественный (государственный) обвинитель
ACUSADOR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ACUSADOR фразы на испанском языке | ACUSADOR фразы на русском языке |
a su acusador | его обвинителя |
a su acusador | обвинителем |
a su acusador | своим обвинителем |
abogado acusador | обвинитель |
acusador | обвинителем |
acusador | обвинителя |
su acusador | его обвинителя |
su acusador | обвинителем |
su acusador | обвиняющего |
su acusador | своим обвинителем |
un acusador | обвинителя |
ACUSADOR - больше примеров перевода
ACUSADOR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ACUSADOR предложения на испанском языке | ACUSADOR предложения на русском языке |
Durante aquellos dolorosos años, nunca hubo un dedo acusador. | Не в чем ее обвинить. |
Ahora eres tú el acusador. | - Ты. виновен в этой крови. - Тебе не избежать, суда народа! |
Ahora es tarde. La lucha con Orlando es un índice acusador que te señala: | А ссора с Орландо Калифано - факт против вас. |
Kala y el acusador habían planeado robar la llave y venderla. | Кала и обвинитель планировали украсть ключ и продать его. |
¿Aprueba usted los servicios de la teniente Shaw como oficial acusador y los míos como Presidente de la Corte? | Согласны ли вы с назначением лейтенанта Шоу прокурором и с моим назначением в качестве председателя трибунала? |
Mi cliente tiene el derecho de enfrentar a su acusador. | Мой клиент должен иметь право встретиться с обвинителем. |
de recortar un trabajo, de desfigurar todas sus partes, a juzgar por los restos eliminados aquí y allá al elegir a un acusador infiel que ha generado personalmente el daño | разбивать работу и портить целое, о котором можно судить лишь по обломкам, разбросанных там и сям, против выбора нечестного обвинителя, который сам порождал зло |
Sr. Acusador General, ¿tiene a sus testigos? | Доставили ли сюда свидетелей? |
Yo te digo sólo esto... Si vuelvo a verte aquí, como acusado o acusador ¡te mando a la cárcel por lo menos cinco años! | Скажу одно: если ты ещё раз появишься здесь как обвиняемый или как обвинитель, я отправлю тебя в тюрьму по меньшей мере на пять лет. |
Tendremos que cumplir un poco para complacer al acusador. | Пpидётся немнoгo oтсидеть, чтoбы пopадoвать пpoкуpopа. |
El problema es que tendrás que atestiguar y el acusador puede preguntarte lo que quiera. | Пpoблема в тoм, чтo вы будете давать пoказания а oбвинитель мoжет спpoсить вас o чём угoднo. |
Primero de todo, su acusador es un personaje muy sospechoso. | [ Skipped item nr. 163 ] |
-¿ Ahora eres fiscal acusador? | - Политкорректность просто формальность, Рене. |
Lo harás tu mismo porque "una consciencia culpable no necesita acusador" | Ты сделаешь это сам, потому что "нечистой совести и обвинитель не нужен". |
Si el abogado acusador y la policia pueden mentir sobre la cantidad de droga involucrada... | Если обвинитель и полиция лгут о количестве наркотиков, как этот священный суд может доверять остальным их словам? |
ACUSADOR - больше примеров перевода