сопровождающий (что-либо); присоединённый, приложенный (к чему-либо)
cuenta adjunta a la mercancía — счёт, прилагаемый к товару
2. m1) помощник; адъюнкт
agregado militar adjunto — помощник военного атташе
2) спутник
3) добавление, прибавление
ADJUNTO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADJUNTO фразы на испанском языке | ADJUNTO фразы на русском языке |
a un adjunto | лечащего врача |
Adjunto | заместитель |
Adjunto | заместителя |
Adjunto | Помощник |
Adjunto de | заместитель |
Adjunto de | заместителя |
Adjunto de Gestión | заместителя |
Adjunto del | заместитель |
adjunto del distrito | округа |
adjunto está | файлом |
adjunto está mi artículo | я отправляю вам сочинение файлом |
Adjunto Pike | Помощник Пайк |
Adjunto Principal | первого заместителя |
Adjunto una | Я прилагаю |
adjunto y | лечащий врач |
ADJUNTO - больше примеров перевода
ADJUNTO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADJUNTO предложения на испанском языке | ADJUNTO предложения на русском языке |
"Lamentamos que sean inelegibles ante nuestras actuales necesidades y las estamos devolviendo adjunto.. | —ожалеем, но ваши песни не соответствуют нашим текущим надобност€м, в св€зи с чем мы их возвращаем. |
Y adjunto una tarjeta. | И вложите туда записку. |
"Querido dentista. Adjunto le mando un cheque de 500 dólares." Mándelo. | "Дорогой врач, высылаю Вам чек на 500 долларов." Всё, посылайте. |
OS ADJUNTO ALGO DE DINERO QUE ME HA DEJADO UN AMIGO. | "Я посылаю деньги которые смогла занять у подруги". |
P.D. Adjunto asimismo el anillo de la Sra. Hamilton. | Р.S. Возвращаю также кольцо миссис Гамильтон. |
John - adjunto la llave del cajón del laboratorio marcado D, ve y coge los frascos marcados A, M, S y Z y tráelos a tu casa. | Джон, в конверте ключ от ящика с буквой "Д", что в моей лаборатории. Достаньте из него пузырьки, помеченные буквами "Эй", "Эм", "Эс" и "Зед". |
Le adjunto una lista de temas de conversación en los que soy un experto, así causaré una grata impresión. | Вот вам список тем для разговора, которыми я могу блеснуть и произвести впечатление. |
Comportese, si no quedará presa con el adjunto Trumpp! | Веди себя прилично, а то станешь его боевым трофеем! |
"Le adjunto mis poderes a su nombre. | Прилагаю доверенность на ваше имя. |
Yo también estuve buscando a Kauleiter hasta que encontré a... su suboficial adjunto. | Я тоже следил за тем немцем. 3 месяца, пока не выследил. Адъютанта. |
¿No vas a ser profesor adjunto? | Разве ты будешь не ассистентом профессора? |
El Director adjunto le busca, está en el vestíbulo. | Я мигом. Заместитель управляющего. Он искал вас. |
Después de todo, soy el Director Adjunto... | Ведь я заместитель начальника отдела. Что вы делаете в церкви? |
Creo que antes debería hablar... con el médico adjunto o el Doctor Jarom. | Думаю, Вам стоит сначала поговорить... с главным врачом или доктором Яромом. |
Con el médico adjunto, por favor. | Позовите главного врача, пожалуйста. |
ADJUNTO - больше примеров перевода