f
1) таможня
2) уст. таможенная пошлина
3) разг. многолюдное место, толкучка; проходной двор
4) разг. место, откуда ведётся слежка, "наблюдательный пункт"
5) арго место хранения краденого, хата
6) арго бордель
••
pasar por todas las aduanas разг. — проходить по всем инстанциям
ADUANA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADUANA фразы на испанском языке | ADUANA фразы на русском языке |
a la aduana | до таможни |
a través de la aduana | через таможню |
Aduana | таможне |
Aduana | таможни |
aduana | таможню |
ADUANA | ТАМОЖНЯ |
aduana a | таможня |
aduana a su | таможня его |
aduana de | таможни |
aduana previa | предварительного досмотра |
Aduana Previa | предварительном досмотре |
aduana previa | предварительный досмотр |
aduana, y | таможни, а |
de Aduana | досмотре |
de aduana | Таможенная |
ADUANA - больше примеров перевода
ADUANA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADUANA предложения на испанском языке | ADUANA предложения на русском языке |
Vamos a pasar el equipaje por la aduana. | Отнесем багаж на таможню. |
Atención, por favor, los pasajeros con destino Berlín pasen por aduana e inmigración inmediatamente, por favor. | Пожалуйста, внимание. Направляющиеся в Берлин, будьте добры незамедлительно обратиться в бюро по таможне и иммиграции. |
Si no sabe cómo se llama... En cada casa vive un guardia o uno de la aduana. | Здесь в каждом доме живет пограничник или таможенник. |
Los de la aduana se la olieron. | Таможенники что-то заметили... |
No quiero pasar por la aduana, quiero pasar directamente. | Я не хочу проходить таможню. Я хочу пройти напрямую! |
El productor acompaña a la diva hacia la aduana. Una corte de admiradores la está esperando. | Сейчас продюсер Скализе проводит кинозвезду в здание аэропорта... где ее с нетерпением поджидает огромная толпа поклонников. |
Dicen que en la antigüedad aquí estaba la aduana romana. | Говорят, в античные времена здесь была римская таможня. |
Servicio de aduana. | Таможенная служба. |
En aduana-policía, dan por probable que así sea. | Согласно полицейского расследования, они проедут здесь. |
- En el paso por la Aduana. | - После таможни. |
"Aduana belga. | Таможня Бельгии. |
Control de Aduana. | Таможенный контроль |
Si quiere noticias de él, vaya al café L'Ocean, del otro lado de la Aduana. | Если захотите узнать как он поживает, идите в кафе "Океан" , что на набережной напротив таможни. |
El formulario SMOC para la aduana. | Страховой сбор по импорту. |
Bueno, sí, pero con la aduana viene a costar como el de Parma o... | Да, согласен. |
ADUANA - больше примеров перевода