f
1) враждебность, неприязнь
2) неблагоприятные обстоятельства
3) несчастье, бедствие, напасти
adversidades de vida — превратности судьбы
ADVERSARIO ← |
→ ADVERSO |
ADVERSIDAD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ADVERSIDAD фразы на испанском языке | ADVERSIDAD фразы на русском языке |
adversidad | горе |
adversidad | невзгод |
ante la adversidad | перед лицом невзгод |
ante la adversidad | перед трудностями |
apoyarle contra toda adversidad | против всех, кто будет противостоять |
apoyarle contra toda adversidad | против всех, кто будет противостоять вам |
en la adversidad | в беде |
en la adversidad | в горе |
en la adversidad | горе |
En la prosperidad y en la adversidad | В горе и радости |
la adversidad | затаённых невзгод |
la adversidad | невзгоды |
La adversidad | Несчастья |
La adversidad crea | Несчастья создают |
La adversidad crea alianzas inesperadas | Несчастья создают неожиданные альянсы |
ADVERSIDAD - больше примеров перевода
ADVERSIDAD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ADVERSIDAD предложения на испанском языке | ADVERSIDAD предложения на русском языке |
La adversidad lleva a la niña sin amigos, a escuchar a un Mosquetero de los Tugurios. | Ќесчастна€ и покинута€, она начинает прислушиватьс€ к словам ћушкетЄра "рущоб. |
En todas partes, en todas las ciudades, en todas las calles, nos cruzamos sin saberlo... con almas humanas engrandecidas por el amor y la adversidad. | Всюду .... В каждом городе, на каждой улице .... Бредут человеческие души в неведении находя большую любовь и невзгоды. |
Te casaste conmigo "en la fortuna y en la adversidad". | Ты вышла за меня на счастье, или на горе? |
No en esta clase de adversidad. | Уж не для такой доли, ну ее. |
"Así emprende esta noble expedición hacia el valle de la adversidad". | Так начинается эта удивительная экспедиция.. - ..в долину затаённых невзгод. |
"El valle de la adversidad". | Долину затаённых невзгод. |
todo lo que ha conseguido para su país y para usted ante la adversidad. | Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем. |
Buena compañía en la adversidad. | В трудную минуту такие люди - клад |
Zelda, ¿recuerdas que hace cinco años... cuando intercambiamos anillos... prometimos amarnos en la riqueza y la pobreza, la fortuna y la adversidad? | Зельда, вспомни, пять лет назад,.. когда мы обменялись обручальными кольцами,.. мы клялись быть верными и в богатстве, и в бедности... |
Meral es una chica rica. No ha sufrido adversidad en este mundo. | Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями. |
Avaunt vosotros todos los poderes de la adversidad! | Прочь, силы бедствия! |
Ese era un hombre que enfrentaba cualquier adversidad. | Вот человек, который всю свою жизнь, старался одолеть противника, а сейчас ему приходится общаться с крысами. |
Fuimos temporalmente aliados en la adversidad. | Мы были лишь временными союзниками в тяжелой ситуации. |
Yo, Olof Henrik Edvard Vergerus... te tomo, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl... para que seas mi esposa... para amarte en la felicidad y en la adversidad... y como símbolo de mi amor, te doy este anillo. | "Я, Улоф Хенрик Эдвард Вергерус, беру тебя, Элизабет Эмили Юсефин Экдаль, в жёны, чтобы любить |
para que seas mi esposo... para amarte en la felicidad y en la adversidad... y como símbolo de mi amor te doy este anillo. | в мужья, чтобы любить в нужде и радости, и в знак этого принимаю от тебя это кольцо". |
ADVERSIDAD - больше примеров перевода