AFABILIDAD ← |
→ AFAMADO |
AFABLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFABLE фразы на испанском языке | AFABLE фразы на русском языке |
afable caballero | добрый человек |
afable caballero | очень добрый |
afable tu bienvenida | ваше приветствие |
afable tu bienvenida | Подслащу ваше приветствие |
el más afable | очень добрый |
el más afable caballero | очень добрый человек |
Hago más afable tu bienvenida | Подслащу ваше приветствие |
más afable | очень добрый |
más afable caballero | очень добрый человек |
más afable tu bienvenida | ваше приветствие |
y el más afable | и очень добрый |
y el más afable caballero | и очень добрый человек |
AFABLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFABLE предложения на испанском языке | AFABLE предложения на русском языке |
Un buen comandante veterano y el más afable caballero. | Это старый, славный начальник и очень добрый человек. |
El más afable y apuesto caballero que pueda haber en este ancho mundo. | Он был красив, и мудр, и юн, и смел. Такого в целом мире не найти. |
Nunca conocí a nadie más afable que tú, ni más rápido que Kid, pero seguís siendo forajidos perseguidos por lajusticia. | Я не встречал человека приятнее тебя или быстрее Кида, но вы просто два преступника, что бегут от погони. Это конец. |
Los que nunca han salido de su patria... ignoran lo que representa oír una voz afable en el destierro. Y habrá muchos que no comprendan la causa... de la explosión sentimental que iba a tener lugar. | Те, кто не был в изгнании не ведают, что значит услышать на чужбине дружеский голос и не поймут причину бури чувств, рвущихся наружу. |
En realidad, ya estamos parados sobre territorio británico. Y nuestra afable Reina ya tiene otros 5 millones de súbditos. | Королева уже имеет еще 5 миллионов подданных и более миллиона фунтов дополнительного дохода в год. |
Pero la verdad es que Ricardo III era un hombre afable y considerado que adoraba a sus pupilos. En particular, a Ricardo, Duque de York que, de mayor, se convirtió en un joven fuerte y apuesto. | На самом деле Ричард был добрейшим человеком, который заботился о молодежи, в особенности о Ричарде герцоге Йоркском, впоследствии ставшем большим и сильным мальчиком. |
¿alguien que les resultara raro, afable o simplemente desconcertante? | С кем-то, кто поразил бы вас своей необычностью, представительностью или загадочностью? |
Podría redactarla de manera afable dando a ambos una salida A regresar al pueblo si las cosas realmente se encrespan | Я могу написать мягко, и оставить обеим сторонам возможность отступить, если что-то пойдет не так. |
En este acto, declaro a Miami... como la ''Apuesta Segura" deJimmy el Afable. | - Безусловно. Заявляю, что команда Маями держит победу под замком. |
- Edward es muy afable. | - Эдвард очень любезен. |
Creo que es muy afable y honrado. | Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек. |
Como siempre fue muy afable, me permiti desearle suerte. | Она всегда была очень любезна, так что, я ее поздравил. |
He sido tratado de manera tan afable, con tal condescendencia, como nunca me hubiese atrevido a esperar. | Ко мне отнеслись с такой добротой и благосклонностью, на которые я бы никогда не осмелился надеяться. |
Desearía poder decir que es afable. | Думаю, ее можно назвать приятной. |
Sonar, me juega una endecha, afable. | Сонар, давай похоронный марш, приятель. |