AFLIGIDO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AFLIGIDO фразы на испанском языке | AFLIGIDO фразы на русском языке |
afligido | горе |
afligido | расстроен |
afligido por la muerte de | подавлен смертью |
afligido, señor | расстроенным |
está afligido | поражено |
Mi corazón está afligido | Сердце моё поражено |
tan afligido | страдай так |
y afligido | и горе |
AFLIGIDO - больше примеров перевода
AFLIGIDO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AFLIGIDO предложения на испанском языке | AFLIGIDO предложения на русском языке |
Querido Lanyon, estoy mortalmente afligido y te ruego que hagas lo que pido. | "Дорогой Лэньон! Я в страшной беде, и прошу тебя выполнить то, что я скажу. |
Bueno, estoy en problemas y afligido. Eso lo sé. | Я в беде, и у меня тяжело на душе. |
Siento haberte afligido. | Извини, если я расстроила тебя. |
Y fue con el corazón afligido que Nicola le dio buenos deseos a Mara... porque él es consciente de cómo son las cosas. | Никола слишком беден, чтобы жениться на Маре. |
No te odia, está cansado y afligido. | Он совсем не ненавидит тебя. Он измучен и несчастен. |
Parecía estar afligido, señor. | Он выглядел расстроенным. |
Parecía estar muy muy afligido, señor. | Он выглядел очень... очень расстроенным. |
Otto Keller testificó que lo siguió a la iglesia y que lo encontró de rodillas, muy afligido. | Отто Келлер засвидетельствовал, что он последовал за вами и увидел, как вы склонились перед алтарем в сильном расстройстве. |
Estoy afligido. | Я в шоке... |
Es solo él que está muy afligido. | Это коснулось только его. |
No me dejes mantenerme al margen, impotente, afligido... mientras te veo consumirte en los fuegos de la superstición. Esto podría causar locura. | Парень, это может привести к безумию! |
Pero dígame, Dr., ¿este núcleo de supervivientes... no se sentiría tan apenado y afligido... que envidiarían a los muertos y no querrían seguir viviendo? | Не принесет этим людям такая жизнь столько страдания что они позавидуют мертвым и не захотят дальше жить? |
Debería estar más afligido por tener que mataros yo mismo! | Мне было бы очень неприятно, если бы пришлось отправить тебя на казнь. |
Hoy está afligido. | Он сегодня очень переживает. |
Un viejo amigo y socio, que quiere que Ud. sepa, primero que está muy afligido por toda la situación que Ud. tiene. | От старого приятеля и старого партнера, который хочет, чтобы вы знали, что, во-первых, он очень огорчен теми неприятностями, в которые вы попали. |
AFLIGIDO - больше примеров перевода